Translation for "breather" to spanish
Breather
noun
Translation examples
noun
Though this surely is a breather amidst all the roadblocks for the empowerment of women there is a lot left to be addressed and resolved.
Pese a que seguramente esto suponga un descanso frente a todos los obstáculos para el empoderamiento de las mujeres, queda mucho aún por afrontar y resolver.
taking a breather.
tomando un descanso.
I needed a breather.
Necesitaba un descanso.
Take a breather.
Tómese un descanso.
Quick breather, boss?
¿Un breve descanso, jefe?
‘I needed a breather.’ ‘You said.
—Necesitaba un descanso. —Ya lo has dicho.
“How do you want it, with breathers?”
—¿Cómo queréis que sea, con descansos?
Read this while I take a breather.
Lee esto mientras me tomo un descanso.
Actually, I was glad to have a breather.
En realidad me alegraba tener un descanso.
Why don’t you two take a breather?”
¿Por qué no os tomáis los dos un descanso?
I didn’t feel any more rested, despite the breather.
A pesar del descanso no me sentía recuperado.
“All right, twenty minutes breather,” he muttered.
—Muy bien, un descanso de veinte minutos —murmuró.
“I can fight her if you want a breather!”
—¡Puedo luchar yo contra ella si quieres un descanso!
Just a little breather, just to catch your breath.
Solo un pequeño descanso para recuperar las fuerzas.
noun
They are all informal, but they are pretty useful, so I am sure that contacts with the groups of the Conference would be helpful to try and look at all these issues and not wait first to adopt the programme of work next year, then once we have done that, take a breather and move into a second stage to look at the distribution of office bearers, etc. Perhaps if we could get this process started simultaneously now, perhaps we could start next year at an earlier rung in the day.
Son oficiosos, pero muy útiles, por lo que estoy seguro de que hacer contactos con los grupos de la Conferencia sería útil para examinar todos estos temas sin esperar a la aprobación del programa de trabajo para el próximo año y, una vez hecho esto y tras una breve pausa, pasar a una segunda etapa y considerar la distribución de los cargos, etc. Quizás si lográramos comenzar ya y simultáneamente estos procesos, podríamos empezar el próximo año con terreno ganado.
A breather between them and this.
Hubo una pausa entre aquellos y este.
No time for a breather, though!
¡Pero sin pausa!
Havin' a breather, Sid?
¿Una pausa, Sid?
Burke decided to ask for a breather.
Burke decidió pedir una pausa.
They were taking a breather in the street. “Look at it.
Estaban haciendo una pausa previa en la calle—.
“I need a breather,” he said with a smile.
Necesito una pausa —añadió con una sonrisa—.
I’ll have to take a breather.” “Thank you,” I say.
Tendré que hacer una pausa. —Gracias.
And I needed a breather, time for more research.
Y la verdad es que necesitaba un respiro, una pausa para investigar más a fondo.
The last months had been a pause, a breather before the recommitment to annihilation.
Los últimos meses habían sido una pausa, un respiro antes del recomienzo de la aniquilación.
Edward paused to sit and take a breather, and to admire Betsy in her climbing shorts.
Edward hizo una pausa para sentarse y recuperar el aliento, y para admirar a Betsy en sus pantalones cortos de escalada.
    Pitt leaped backward for a quick breather to take stock as Kamatori paused to catch Stacy's movements out of the corner of his eye.
Pitt se echó atrás y aprovechó, para recuperar aliento, la ligera pausa marcada por Kamatori, con la intención de observar los movimientos de Stacy con el rabillo del ojo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test