Translation for "break a bone" to spanish
Translation examples
They're about to fall, They may break a bone.
ellos van a caer, pueden romper un hueso.
Break a bone, you keep thrashing around like that.
Te romperás un hueso si sigues dando vueltas así.
You could break a bone or a heart.
Podrías romper un hueso o un corazón.
“You’ll break my bones!”
Me va a romper los huesos.
I won't break any bones."
No le romperé ningún hueso.
I'm going to break a bone you'll need later.
—Te voy a romper un hueso que vas a necesitar después.
“Do you realize I can break the bones of the whole bunch of you?”
—¿No comprendéis que puedo romperos los huesos uno a uno si me da la gana?
Maybe they could break a bone or two before we broke them open.
Quizás nos podían romper un hueso o dos antes de que empezáramos a atacar.
Isaiah held my wrists so hard, I thought he'd break the bones.
Isaiah me sujetó las muñecas con tal fuerza que creí que me iba a romper los huesos.
I didn't tell him that I had to be very careful in moments of passion not to break male bones;
Yo no le dije que tenía que ser muy cuidadosa en mis momentos de pasión para no romper los huesos del hombre;
Glenn’s threat came very quietly. “Helen, I swear I will break some bones, dear.”
—Helen, juro que te romperé algunos huesos, querida —amenazó Glenn con mucha calma.
"You'd need a bone saw--a knife wouldn't do a thing." "We could break the bones, then cut."
—Necesitarías una sierra para huesos. No harás nada con un cuchillo. —Podríamos romper los huesos, y después cortarlos.
"If he does I'll break the bones of his body," I promised in a tone entirely new to me.
—Si lo intenta, le romperé los huesos, —dije yo en tono amenazador, que resultaba completamente nuevo para mí—.
He could break a bone and keep on playing.
Podría romperse un hueso y seguir jugando.
How do you get run over without breaking a bone?
No puede salir sin romperse un hueso.
He felt scrapes and bruises, but he’d managed not to break any bones.
Notaba en su cuerpo contusiones y arañazos, pero había conseguido no romperse ningún hueso.
Even his strengthened muscles protested at the treatment, but he stopped without breaking any bones.
Incluso sus músculos reforzados protestaron por el trato, pero se detuvo sin romperse ningún hueso.
He accomplished the feat without breaking any bones, and the Scarecrow declared he was not injured in the least.
Logró la hazaña sin romperse los huesos, y el Espantapájaros declaró que no había sufrido ningún daño.
The woman put hands on hips—amazingly, she didn’t break any bones in the motion—and looked the two of them over.
La mujer se puso las manos en las caderas —sin romperse ningún hueso, por increíble que pareciera— y los contempló a los dos.
She climbed down, careful not to break any bones, laughing at herself as she did, thinking that it hardly mattered now, and hurried back through the kitchen, past the busy, obedient servants, and then down the servants' tunnels, intent on self-destruction.
Bajó con cuidado de no romperse ningún hueso, riéndose de sí misma mientras lo hacía, pensando que ahora poco importaba, y se apresuró a desandar el camino por la cocina, entre los obedientes criados atareados, antes de descender de nuevo a los túneles de servicio, decidida a autodestruirse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test