Translation for "break bones" to spanish
Translation examples
I needed to condition my bare knuckles to break bones.
Necesitaba condicionar mis nudillos para romper huesos.
Hey, look, goin' easy don't mean breaking' bones.
Eh, ir con calma no quiere decir romper huesos.
Cause you got to break bones!
¡Porque tienen que romper huesos!
As soon as we stop breaking bones, our bones will be broken, it's as simple as that.
En cuanto dejemos de romper huesos, romperán los nuestros... es así de fácil.
- l see I've spent three months of every year behind the bars I love breaking bones
He pasado tres meses por cada año tras las rejas Me gusta romper huesos
Mr. Chaudhary, I am here to form relations.. ..and not to break bones.
Sr. Chaudhary, Estoy aqui para unir Y no para romper huesos.
daisy: Its sole purpose is to sink the enemy's fleet, break bones and drown people.
Su único propósito es hundir la flota enemiga, romper huesos y ahogar gente.
Now, see, I prefer sticks and stones 'cause I like to break bones.
Pues yo prefiero la de a Dios rogando y con el mazo dando porque me gusta romper huesos.
The understanding is we're not supposed to break bones or cause any permanent injury, but physical discomforture is permitted.
Se entiende que no vamos a romper huesos o causar alguna herida permanente, pero el sufrimiento físico está permitido
There's no finesse to breaking bones.
Romper huesos carece de finura.
“Off and on. So this is what you do now, break bones?” “Sometimes.”
—Va y viene. ¿De modo que a esto es a lo que se dedica ahora, a romper huesos? —A veces.
“There’s more than enough speed and muscle behind those tongues to break bone.”
“Hay más que suficiente velocidad y músculo detrás de esas lenguas como para romper huesos.”
But if you know how to use one, it can break bones and strike pressure points.
Si se sabe usar, puede romper huesos y golpear puntos de presión.
It was, in fact, the work of a Grisha Fabrikator, lead-lined and perfectly weighted for breaking bones.
En efecto, lo había creado un Hacedor Grisha, cubierto de plomo y con el peso perfecto para romper huesos.
Wooden swords were unlikely to deal fatal blows but they could bruise and break bone.
Las espadas de madera no acostumbraban a asestar golpes fatales, pero podían dejar moretones y romper huesos.
His father was so powerful that he could accidentally break bones, sever the spine. "What is it, Father? What—"
Su padre era tan fuerte que podía romper huesos o partir la columna vertebral sin querer. —¿Qué pasa, padre?
A slashing blow from a club bruises muscles and might break bones, but it is a crude and clumsy technique and not as effective.
Un golpe oblicuo de una porra contusiona músculos y puede romper huesos, pero es una técnica burda y torpe y no es tan efectiva.
All right, I won’t break bones.
Está bien, tampoco le romperé los huesos.
It’s awkward work, pummeling flesh, breaking bone.
Es una labor torpe: martillear la carne, romper el hueso.
Someone is going to slip and break bones and sue the CFC.
Alguien va a resbalar y se romperá un hueso y demandará al CFC.
Baedecker goes with it, takes the offered arm, brings it around and back and up, not quite hard enough to break bone but quickly enough to let softer things rip inside.
Baedecker sigue el movimiento, coge el brazo tendido, lo hace girar hacia atrás y hacia arriba, no tan violentamente como para romper los huesos pero con rapidez suficiente para provocar desgarrones internos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test