Translation for "breadths" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
It was repeatedly stated by several scholars that the breadth of draft Article 18 paragraph 3 reflected the breadth of draft Article 2 of the convention.
Se dijo repetidamente que la amplitud del párrafo 3 del artículo 18 era un reflejo de la amplitud del proyecto de artículo 2 del Convenio.
(b) Length and breadth of programmes
b) Amplitud y alcance de los programas
But breadth of access alone is not enough.
Sin embargo, la amplitud del acceso por sí sola no basta.
The breadth and complexity of these programmes is remarkable.
La amplitud y complejidad de esos programas es notable.
The breadth of the notion is further emphasized in article 6.
La amplitud del concepto se destaca aún más en el artículo 6.
This breadth further enhances delivery capacity.
Esta amplitud aumenta aún más su capacidad de ejecución.
The extent and breadth of these zones are determined by domestic legislation.
El alcance y amplitud de estas zonas se determinan en la legislación nacional.
It has increased the breadth and sophistication of its arsenals.
Han aumentado la amplitud y la calidad de sus arsenales.
Length and breadth of programmes
Amplitud y alcance de los programas
The breadth of programming is such that corporate evaluations should be undertaken.
La amplitud de la programación es tal que hace necesaria la realización de evaluaciones en la organización.
It matched the wounds exactly in depth and breadth.
Coincidía con las heridas exactamente en profundidad y amplitud.
It's the intention, the mission, the sheer breadth of vision,
Es la intención, la visión, la maravillosa amplitud de miras,...
Let us have some breadth of vision.
Tengamos amplitud de miras.
The depth and the breadth Of my love for you?
La profundidad y la amplitud De mi amor por ti
The breadth of your social experience never ceases to impress me.
La amplitud de tu experiencia social, nunca deja de impresionarme.
It's a magnificent thing but daunting in its breadth.
Es algo magnífico, pero de enormes proporciones en su amplitud.
That is the length and breadth of the window.
Ésa es la amplitud de la ventana.
I want you to live the breadth of it as well.
Quiero que también vivan toda su amplitud.
It was the diversity, the breadth.
Era la diversidad, la amplitud.
He missed by a hair's breadth, Mr.Ramlal.
Se perdió por un pelo de amplitud, Mr.Ramlal.
In some poets, universality is a matter of breadthbreadth of range and influence.
En algunos poetas la universalidad es cuestión de amplitud: amplitud de margen y de influencia.
It would give you a greater breadth of view.
Le daría mayor amplitud de miras.
This is about the certainty that your breadth is my horizon.
Se trata de la certeza de que tu amplitud es mi horizonte.
You do not even begin to understand the breadth of your powers.
No tienes ni idea de la amplitud de tus poderes.
Your breadth of knowledge astounds me, Ualíztli.
-La amplitud de tus conocimientos me asombra, Ualiztli -le comenté.
Connie had no notion of wholeness-was all depth and no breadth.
Connie no tenía noción de totalidad: ella era todo profundidad, sin amplitud.
A lack of reading breadth and depth is on the reader, not the author.
La falta de amplitud y profundidad lectora es del lector, no del autor.
Langdon nodded, impressed by the breadth of Winston’s knowledge.
Langdon asintió, impresionado por la amplitud de los conocimientos de Winston.
No painter ever had such breadth and such depth;
Ningún pintor ha tenido jamás semejante amplitud y semejante profundidad;
He was unremarkable but for the breadth of his shoulders and the girth of his chest;
No tenía nada notable, como no fuera la anchura de hombros y la amplitud del pecho;
noun
Today, southern Africa boasts of democratic Governments throughout its length and breadth.
Hoy, hacemos alarde de tener Gobiernos democráticos a todo lo largo y lo ancho de África meridional.
The country has a national surveillance system, which covers the length and breadth of the national territory.
El país cuenta con un sistema nacional de vigilancia, el cual tiene cobertura a lo largo y ancho del territorio nacional.
Religious tolerance and freedom of worship are guaranteed by law and in practice throughout the length and breadth of the country.
La tolerancia religiosa y la libertad de cultos están garantizadas en la ley y en la práctica a lo largo y ancho del país.
The islands of the Maldives are dispersed over an area of 820 kilometers in length, with a breadth of 130 kilometers.
Las islas de Maldivas ocupan una superficie de 820 km de largo por 130 km de ancho.
Increasingly, such partnerships will be central to the work of the United Nations across the breadth of the Organization.
Esas alianzas serán cada vez más importantes para la labor que las Naciones Unidas llevan a cabo a lo largo y ancho de la Organización.
This calls for stronger political will on the part of African Governments and a strong commitment to regional cooperation across the length and breadth of the continent.
Esto requiere una mayor voluntad política por parte de los gobiernos de África y un firme compromiso con la cooperación regional a lo largo y a lo ancho del continente.
33. India presents a varied tribal population throughout its length and breadth.
33. La India presenta con una gran variedad de población tribal a lo largo y ancho de su geografía.
A comprehensive National AIDS Control Programme is in place in India, covering the entire length and breadth of the country.
En la India existe un amplio Programa Nacional de Control del SIDA, que abarca todo lo largo y ancho del país.
where: a - breadth of the mine's effective area;
donde: a = ancho de la zona de acción (impacto) de las minas;
The daily suffering of our fellow countrymen and women through the length and breadth of the country indicates otherwise.
El sufrimiento cotidiano de nuestros conciudadanos a lo largo y ancho del territorio nacional da testimonio exactamente de lo contrario.
Would one not desire to see the breadth of the sea?
No desearías ver el ancho del Mar?
Throughout the length and breadth of the land, we followed him.
A todo lo largo y ancho de la tierra lo seguimos.
I love the breadth, it's the length.
Me encanta el ancho.
´Cause I ain´t got the muscle... nor the breadth ofchest,
Porque no tengo musculos... ni pecho ancho.
Only by searching the length and breadth of Glasgow.
Simplemente buscando a lo ancho y a lo largo de Glasgow.
You've got your basic dimensions - length, breadth, depth and time,
Están las dimensiones básicas: altura, ancho, profundidad, tiempo.
We are travelling the length and breadth of the country...
Estamos viajando a lo ancho y a lo largo del país...
I migrated across the breadth of the continent of north America,
Emigré a lo ancho del continente norteamericano.
It has significant advantage in both length and breadth.
Es más largo y más ancho.
Separated by the breadth of a kuthambalam.
Separados por el ancho de un kuthambalam.
Them's his length and breadth, in'net?"
Esto son su medidas de largo y ancho, ¿no, señor? —Sí.
Give you some idea of the breadth of me shoulders.
Tendrás una idea del ancho de mis hombros.
Did you note the breadth of his shoulders?
¿Te fijaste en qué hombros tan anchos tiene?
The length and breadth of it was filled with humanity.
Toda la extensión de la misma, a lo largo y a lo ancho, estaba colmada de gente.
That done, he rode the length and breadth of Corbenic.
Hecho esto, cabalgó por todo lo largo y ancho de Corbenic.
We are to be found throughout the length and breadth of Confluence.
Se nos puede encontrar a lo largo y ancho de Confluencia.
But he has scouts the length and breadth of the isles.
Sin embargo, tiene exploradores a lo largo y ancho de las islas.
The bowl's mouth spanned the breadth of both his hands.
La boca del bol tenía un palmo de ancho.
In recent years, Hizbullah has increased the breadth and sophistication of its arsenals.
En los últimos años, Hizbullah ha aumentado la envergadura y sofisticación de sus arsenales.
With their breadth, the Olympic Games are a showcase for 36 different sports.
Debido a su envergadura, los Juegos Olímpicos son la vitrina de 36 disciplinas deportivas.
The anticipated breadth and range of activities of the Mission and the deployment of staff and operations countrywide necessitate the use of two aircraft to meet the Mission's needs.
La envergadura y el alcance previstos de las actividades de la Misión y el despliegue del personal y de las operaciones en todo el país requieren el uso de dos aviones para hacer frente a las necesidades de la Misión.
The recent influenza A (H1N1) pandemic has once again reminded us of the breadth and fragility of the global response to such large-scale pandemics.
La reciente pandemia de gripe por el virus A (A1N1) nos ha recordado una vez más la envergadura y la precariedad de la respuesta mundial a esas pandemias a gran escala.
Extremely modest in size ($280,000), it is adequate only to finance starting missions and unable to cover operational costs in emergencies of appreciable breadth.
Dada su cuantía extremadamente modesta (280.000 dólares) esta cuenta, sólo sirve para financiar misiones iniciales y no puede cubrir los gastos operacionales en emergencias de envergadura considerable.
Naturally, given the breadth and complexity of issues facing the United Nations and mankind, there will always be differences of views on the evolving role of the United Nations.
Naturalmente, habida cuenta de la envergadura y la complejidad de las cuestiones a las que se enfrentan las Naciones Unidas y la humanidad, siempre habrá divergencia de opiniones respecto del papel en evolución de las Naciones Unidas.
The breadth of the phenomenon had led the authorities to launch in spring 2009 a broad inter-ministerial information and prevention campaign, which would continue until 2011.
La envergadura del fenómeno condujo a las autoridades a emprender en la primavera de 2009 una amplia campaña interministerial de información y prevención que se prolongará hasta 2011.
This is not a new idea; some of today's most important global advances emanate from partnerships, and their scale and breadth are growing.
No se trata de un nuevo concepto; algunos de los progresos actuales más importantes a escala mundial son resultado de las alianzas, y su alcance y envergadura van en aumento.
The breadth of collaboration is inspiring.
La envergadura de la colaboración es inspiradora.
The challenge of the AIDS epidemic is dreadful in its brutality and breadth.
El desafío de la epidemia del SIDA es espantoso por su brutalidad y envergadura.
It's the breadth of our responsibilities that makes us important, makes you important.
La envergadura de las responsabilidades nos hace importantes, le hacen importante.
But this has a breadth and a scope that our plan did not.
Pero esto tiene una envergadura y un alcance que no tenía nuestro plan.
I continue to underestimate the breadth of your ignorance.
Sigo subestimando la envergadura de su ignorancia.
refined people, people of great breadth of vision.
gente fina y de gran envergadura.
He was a man of great breadth of mind, elegance, and distinction;
Era un hombre de gran envergadura, elegancia y distinción;
The length and breadth of what Ryan proposed was quite a bit more than the job which he'd had every intention of declining.
La envergadura de lo que Ryan le proponía superaba, con mucho, la del trabajo que había ido allí dispuesto a rechazar.
With the auspicious attention of a diamond merchant he examined the banana meticulously, dissecting it with a special scalpel, weighing the pieces on a pharmacist’s scale, and calculating its breadth with a gunsmith’s calipers.
Con la incrédula atención de un comprador de diamantes examinó meticulosamente un banano seccionando sus partes con un estilete especial, pesándolas en un granatario de farmacéutico y calculando su envergadura con un calibrador de armero.
No one of these struggles is visible from any other, nor is the breadth of any one discernible even to those within its sphere, so dense is the storm of grit and murk flung up by the feet and hooves of the contending multitudes.
Ninguno de estos combates es visible desde cualquiera de los otros; tampoco lo es su envergadura ni siquiera para aquellos que están metidos en ellos, debido a la densidad de las nubes de polvo levantadas por los pies y los cascos de las multitudes que se enfrentan.
Glay thought a moment. “If this is true,” he said, “as it must be, since you so assert, then Akadie learned his sympathy and breadth of intellect here on Trullion, which is all the more to his credit.”
—Si esto es cierto —dijo Glay al cabo de un momento—, como debe de serlo si tú lo dices, Akadie debió de adquirir su interés y envergadura intelectual aquí en Trullion, lo que le concede todavía más crédito.
Of all the members of this first Christian generation, Apollos was probably the only one who could compare with Paul in terms of intellectual breadth of vision, and you have to wonder how Christianity would have developed if Luke, its first historian, had met Apollos instead of Paul on his travels, and if the Acts had been a biography of Apollos and not of Paul.
De esta primera generación cristiana, era probablemente la única personalidad comparable en envergadura intelectual, y cabe preguntarse qué faz habría adquirido el cristianismo si Lucas, su primer historiador, al azar de sus viajes hubiera encontrado a Apolo en lugar de a Pablo, si los Hechos fueran una biografía de Apolo en vez de una biografía de Pablo.
noun
To disarm this hatred, however, at least momentarily, the deleterious "water of fire", the aguardiente, the gin were often worth ; and the English above all knew how to distribute it with skill, with breadth, to win the friendship of the most dangerous Indian tribes.
Para dominar un odio tal, momentáneamente al menos, empleábase a menudo con éxito la deletérea agua de fuego, el aguardiente, la ginebra, y los ingleses, más que nadie, sabían distribuir estas bebidas con habilidad, con largueza, para ganar la amistad de las tribus indias más peligrosas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test