Translation for "brain-dead" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
He was sent alone in an ambulance; when his mother managed to reach Jerusalem three days later he was brain dead.
Fue enviado solo en ambulancia; cuando su madre consiguió llegar a Jerusalén tres días más tarde él se encontraba en estado de muerte cerebral.
Robeen Zayed, age 34, an employee of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East was shot in the chest, dying instantly; Yunis Jameel Jahjouh, age 22, was shot in the chest and killed as well; and Jihad Aslan, age 20, was pronounced dead after being declared brain dead.
Robeen Zayed, de 34 años, empleado del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, recibió un disparo en el pecho y murió al instante; Yunis Jameel Jahjouh, de 22 años, también recibió un disparo en el pecho y murió; y Jihad Aslan, de 20 años, fue declarado muerto tras sufrir muerte cerebral.
Suitable donors are those who are diagnosed brain-dead, usually following brain haemorrhage or severe head injury.
Los donantes adecuados son aquellos a los que se les ha diagnosticado muerte cerebral, generalmente tras una hemorragia cerebral o una herida grave en la cabeza.
Means, brain dead.
Significa, muerte cerebral.
She's brain dead. Baby doll, she was brain dead.
Sufrió una muerte cerebral, mi amor, muerte cerebral.
The ugly term—“brain-dead.”
Ese feo término: «Muerte cerebral».
“What are you, like brain-dead?”
—¿Quién eres tú, alguien con muerte cerebral?
He was brain dead after the hemorrhage.
Entró en muerte cerebral tras el derrame.
He may be comatose or he may be brain-dead.
—Puede que esté en coma o en estado de muerte cerebral.
This isn't Estrella de Mar, it's the valley of the brain-dead.
No es Estrella de Mar, es el valle de la muerte cerebral.
"It's brain dead," Dr. Russell said quickly.
Muerte cerebral ―explicó el doctor Russell rápidamente―.
“Jesus, is she going to be a vegetable or brain dead or something?”
—Por Dios, ¿quedará en estado vegetativo, con muerte cerebral o algo así?
Unfortunately, that did not alter that the victim was brain-dead.
Desgraciadamente, aquello no cambiaba en absoluto la muerte cerebral de la víctima.
Eve, the one we saw in Hyde Park, is dead, or rather, brain dead.
La Eva que vimos en Hyde Park ha muerto. O, más exactamente, está en muerte cerebral.
The ugly term—“brain-dead.”
Ese feo término: «Muerte cerebral».
He was brain dead after the hemorrhage.
Entró en muerte cerebral tras el derrame.
He may be comatose or he may be brain-dead.
—Puede que esté en coma o en estado de muerte cerebral.
This isn't Estrella de Mar, it's the valley of the brain-dead.
No es Estrella de Mar, es el valle de la muerte cerebral.
"It's brain dead," Dr. Russell said quickly.
Muerte cerebral ―explicó el doctor Russell rápidamente―.
Unfortunately, that did not alter that the victim was brain-dead.
Desgraciadamente, aquello no cambiaba en absoluto la muerte cerebral de la víctima.
Eve, the one we saw in Hyde Park, is dead, or rather, brain dead.
La Eva que vimos en Hyde Park ha muerto. O, más exactamente, está en muerte cerebral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test