Translation for "bottle-necked" to spanish
Bottle-necked
Translation examples
692. Seychelles lacks coordination and monitoring of GBV related services at the national level, leading to bottle-necks, service gaps and failures, provider conflicts and duplication of efforts.
692. Seychelles no dispone de servicios de coordinación y vigilancia a nivel nacional en relación con la violencia basada en el género, lo que conduce a cuellos de botella, interrupciones y fallos en los servicios, conflictos con los proveedores y duplicación de esfuerzos.
His bulging eyes never left the spears of glass jutting from the bottle neck in Greg's hand.
Sus ojos desencajados no se apartaban de las aristas de vidrio del cuello de botella que empuñaba Greg.
He looked down stupidly at the bottle neck in his hand and could barely remember how it had gotten there. Stupid damn thing.
Greg miró azorado el cuello de botella que tenía en la mano y apenas atinó a recordar cómo había llegado allí. Qué estupidez.
Cars inched past a construction bottle- neck, where a pick-and-shovel crew were killing time, sitting in the shade of their steamroller.
Los coches pasaban como podían por el cuello de botella de unas obras, donde un equipo de pico y pala estaba matando el tiempo, sentado a la sombra de su apisonadora.
Her movements became frantic as she tried to avoid the device, and Chetti Singh laughed at her antics as he pursued her around the cage. He was trying to drive her into the bottle-necked tunnel.
Chetti Singh la perseguía dentro del espacio de la jaula, riendo ante sus movimientos desesperados. Su objetivo era impulsarla hacia el cuello de botella.
       Muzzlehatch, following them with long, slow, arrogant strides, had reached about half-way to his diabolical car when a pelt of darkness shifted in the sky and the scarlet rim of an enormous sun began to cut its way up as though with a razor's edge, and immediately the boats and their crews and the cormoranteers and their bottle-necked birds, and the rushes and the muddy bank and the mules and the vehicles and the nets and the spears and the river itself, became ribbed and flecked with flame.
Trampamorro, siguiéndolos a grandes zancadas, lentas y arrogantes, estaba ya a medio camino de su diabólico vehículo cuando una franja de oscuridad se desplazó en el cielo y el borde escarlata de un enorme sol se abrió paso como la hoja de una navaja, y al punto, los botes y sus tripulaciones, los hombres de los cormoranes y sus aves con cuello de botella, los juncos y las márgenes cenagosas, las acémilas y los carros, las redes y los arpones y hasta el propio río parecieron encenderse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test