Translation for "both-way" to spanish
Translation examples
- Goes both ways.
Va para ambos lados.
That goes both ways.
Va hacia ambos lados.
Breaks both ways. Watch.
Rompen de ambos lados.
Looking both ways.
Volteando a ambos lados.
It cuts both ways.
Toma ambos lados.
Ooh. Oh, both ways.
Oh, ambos lados.
It works both way, John.
Era correcto por ambos lados, John.
He paused, looking both ways.
Se detuvo y miró a ambos lados.
A glance both ways. No one about.
Miró a ambos lados. No había nadie.
I look down the street, both ways.
Miro a ambos lados de la calle.
There are raids across the border, both ways.
Se producen incursiones a ambos lados de la frontera.
Luke looked both ways down the corridor.
—Luke miró a ambos lados del pasillo.
Plinge looked both ways very carefully.
Plinge miró hacia ambos lados con mucho cuidado.
Twist it both ways and pull the sponge out.
Hágala girar hacia ambos lados y sáquela.
He glanced both ways, but no one was looking.
Movió la cabeza a ambos lados, pero no había nadie mirándolos.
I look both ways, and decide to venture to the right.
Miro a ambos lados, y decido ir a la derecha.
Corruption works both ways.
La corrupción va en ambos sentidos.
General international law on this subject is still rather embryonic, but that fact points both ways.
El derecho internacional general a este respecto está todavía en embrión, pero ese hecho puede interpretarse en ambos sentidos.
I am committed to ensuring that there is accountability within the Secretariat, flowing both ways between me, to senior managers, and staff.
Estoy decidido a lograr que se rindan cuentas en la Secretaría, con una corriente de responsabilización que fluya en ambos sentidos, desde mí mismo, pasando por el personal directivo superior, hasta todos los funcionarios.
That works both ways.
Eso funciona en ambos sentidos.
Causal connections between them run both ways.
Las relaciones causales entre ellos actúan en ambos sentidos.
It is recommended that a positive feedback loop (both ways) be built between local and global scales supported by a coordination system across spatial and governance levels.
Se recomienda que se cree un bucle de retroalimentación positiva (en ambos sentidos) entre las escalas local y mundial, respaldado por un sistema de coordinación de los niveles espaciales y de gobierno.
Economic interdependence cuts both ways.
La interdependencia económica actúa en ambos sentidos.
In this regard, Sir Humphrey Waldock has explained that "reservations always work both ways".
Sir Humphrey Waldock explicó a ese respecto que "una reserva funciona siempre en ambos sentidos".
I fully support your approach to flexibility, Sir, but I hope the flexible approach will be interpreted both ways.
Apoyo plenamente el criterio del Presidente sobre la flexibilidad, pero confío en que el criterio de flexibilidad se interprete en ambos sentidos.
With the internationalization of the crisis and the spillover of the conflict into Lebanon, arms smuggling now operates both ways across Lebanon's northern and north-eastern border.
Con la internacionalización de la crisis y el desborde del conflicto hacia el Líbano, el contrabando de armas opera ahora en ambos sentidos por las fronteras septentrional y nororiental del Líbano.
They stretched both ways.
Se extendían en ambos sentidos.
And they work both ways.
Y funcionan en ambos sentidos.
It worked both ways.
Y funcionaba en ambos sentidos.
they’ve had complaints both ways.
han tenido quejas en ambos sentidos.
a lot of traffic is ripping by both ways.
hay mucho tráfico en ambos sentidos.
The spell goes both ways.
El hechizo funciona en ambos sentidos.
Yes, it works both ways.
–Sí, la cosa va en ambos sentidos.
My psyche moves both ways.
Mi psique se mueve en ambos sentidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test