Translation for "bosnian war" to spanish
Translation examples
26. On 16 November 1998, the ICTY issued its first decision convicting a Bosnian war criminal specifically for crimes of sexual violence, among other war crimes.
26. El 16 de noviembre de 1998 el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia dictó su primer fallo condenatorio de un criminal de guerra bosnio concretamente por delitos de agresión sexual, entre otros crímenes de guerra.
3. The traumatized Bosnian war refugees and former concentration camp prisoners urgently need security of residence in Germany for their recovery.
3. Los traumatizados refugiados de guerra bosnios y ex-reclusos de los campos de concentración necesitan urgentemente saber con seguridad que podrían permanecer en Alemania para su recuperación.
Non-government members of the Integration Committee for Bosnian war refugees, which had 27 members in all, included representatives from a wide range of NGOs and immigrant organizations.
Entre los miembros no gubernamentales del Comité de Integración para los refugiados de guerra bosnios, que cuenta con 27 miembros en total, figuran representantes de una amplio espectro de organizaciones no gubernamentales y de organizaciones de inmigrantes.
3. Although the general security situation in Bosnia and Herzegovina remained stable during the reporting period, the increase of inter-ethnic incidents, the poor economy and unemployment, demonstrations by Bosnian war veterans,1 and increasing reports of surveillance of SFOR forces and facilities are areas of concern.
Si bien la situación de la seguridad en Bosnia y Herzegovina siguió siendo en general estable en el período de que se informa, el aumento de incidentes de violencia interétnica, la mala situación de la economía y el desempleo, las manifestaciones de veteranos de guerra bosnios, y los informes cada vez más frecuentes sobre la vigilancia de las fuerzas y las instalaciones de la SFOR son motivos de preocupación.
You're talking about Vladko Vladic, the Bosnian war criminal?
Estamos hablando de Vladko Vladic, el criminal de guerra bosnio?
Joseph Patnik thought he was murdering a Bosnian war criminal, a man the media described as a modern-day Hitler.
Patnik pensó que asesinaba a un criminal de guerra bosnio, un hombre descrito como el Hitler actual.
I received only intermittent news from Veba’s family—Veba’s letters mailed by a foreign friend who could go in and out of the Bosnian war zone;
Yo sólo recibía noticias de la familia de Veba de manera intermitente: una carta de Veba enviada por un amigo extranjero que podía entrar y salir de la zona de guerra bosnia;
Discrimination against the majority population of Kosovo is widespread and has existed since the end of the Bosnian war.
La discriminación de la población mayoritaria de Kosovo es generalizada y ha existido desde que terminó la guerra de Bosnia.
:: Throughout the Bosnian war Oxfam worked closely with UNHCR and the United Nations Protection Force, urging Governments to do more to protect civilians in the conflict.
:: Durante la guerra de Bosnia, Oxfam colaboró estrechamente con el ACNUR y con la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas e instó a los gobiernos a que protegieran mejor a los civiles afectados por el conflicto.
3. On 5 December 1994 the Minister for the Interior set up a committee on the integration of Bosnian war refugees, refugees and immigrants (the Integration Committee).
3. El 5 de diciembre de 1994, el Ministro del Interior estableció un Comité para la integración de los refugiados de la guerra de Bosnia, los refugiados y los emigrantes (el Comité de Integración).
The Committee concluded the first part of its work in July 1995 with the publication of a report entitled “Integration af bosniske krigsflygtninge i Danmark" (“Integration of Bosnian war refugees in Denmark”).
El Comité terminó la primera parte de sus trabajos en julio de 1995 con la publicación de un informe titulado "Integration af bosniske krigsflygtninge i Danmark" (Integración de refugiados de guerra de Bosnia en Dinamarca).
That collective witness was renewed in 1993 during the Bosnian war and in 2002 following the barbarous 11 September terrorist attacks on New York and Washington.
Ese testimonio colectivo fue renovado en 1993 durante la guerra de Bosnia y en 2002 tras los bárbaros ataques terroristas del 11 de septiembre en Nueva York y Washington.
Rather than responding positively to Bosnia's principled and conciliatory position, the Bosnian Serbs rejected the peace proposals, initiating a new phase in the Bosnian war and even raising the dangerous spectre of renewed carnage.
En lugar de responder positivamente a la posición conciliadora y de principio de Bosnia, los serbios de Bosnia rechazaron las propuestas de paz, iniciando una nueva fase en la guerra de Bosnia e incluso despertando el peligroso espectro de una nueva carnicería.
These steps have caused local Albanians to flee their homes and the region, while Serbians are being evacuated from the region as was the practice before the “ethnic cleansing” of the Bosnian war.
Esas medidas han hecho que los albaneses locales huyan de sus hogares y de la región, mientras que los serbios están siendo evacuados de la región tal y como se hizo antes de la “limpieza étnica” durante la guerra en Bosnia.
As Mladic was the last remaining fugitive accused of crimes related to the Bosnian war, I lifted all remaining bans on officials related to non-cooperation with the Tribunal on 10 June.
Como Mladic era el último fugitivo acusado por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia de crímenes relacionados con la guerra de Bosnia, el 10 de junio levanté todas las prohibiciones aún vigentes en relación con los funcionarios que no cooperaban con el Tribunal.
technically, the Bosnian war was over.
desde un punto de vista técnico, la guerra de Bosnia se había acabado.
Would he have compared the massacre of the Jews to the Bosnian war?
¿Habría comparado la matanza de los judíos con la guerra de Bosnia?
It was the *Newsweek* piece from the Bosnian war. "That's it?" queried Dexter.
Se trataba de lo que habían publicado en Newsweek acerca de la guerra de Bosnia. –¿Eso es todo? – quiso saber Dexter-.
Dexter came up with one major *Newsweek* feature going back to the Bosnian war.
Dexter encontró en un ejemplar del Newsweek un amplio artículo que se remontaba a la guerra de Bosnia.
The twins were classic sociopaths and would have made a mark for themselves even without the Bosnian war.
Los gemelos Kradzik eran los clásicos psicópatas; habrían cometido innumerables crímenes aunque no se hubiese producido la guerra de Bosnia.
That he had murdered an American boy during the Bosnian war they had not known, and they took it seriously.
Que Zoran Zilic hubiera asesinado a un joven estadounidense durante la guerra de Bosnia era algo que aquellas agencias no sabían y se lo tomaron muy en serio.
This separation—with its awful shadow of similar separations at Srebrenica during the Bosnian war—was a common feature of these mass arrests.
Esa separación —con su escalofriante sombra de segregaciones parecidas en Srebrenica durante la guerra de Bosnia— era un rasgo común de aquellos arrestos en masa.
Almost two hundred libraries were burned during the Bosnian War, and ninety percent of the contents of the National Library of Sarajevo was destroyed.
Casi doscientas bibliotecas ardieron durante la guerra de Bosnia, y el noventa por ciento del contenido de la Biblioteca Nacional de Sarajevo fue destruido.
In the summer of 1996, with the Bosnian war over, Milan Rajak went to Slanci on an extended retreat to grow tomatoes and cucumbers, to meditate, and to pray.
En el verano de 1996, con la guerra de Bosnia ya terminada, Milan Rajak fue a Slanci e inició allí un prolongado retiro, dedicado a cultivar tomates y pepinos, meditar y rezar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test