Translation for "borne and" to spanish
Translation examples
That is amply borne out by the many years that we have been debating reform of the General Assembly and the Security Council.
Ello se ve confirmado por los numerosos años que nos ha llevado debatir la reforma de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad.
That effort has more recently been developed in the framework of the New Partnership for Africa's Development, an initiative that was born in Genoa in 2001.
Últimamente esos esfuerzos se han llevado a cabo en el marco de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, iniciativa que nació en Génova en 2001.
Experience has borne out this approach.
Estos principios se han llevado a la práctica.
- The individual has always borne the name of the presumed father;
- Que el individuo haya llevado siempre el nombre del presunto padre;
Throughout Yugoslavia, women have borne the brunt of economic disruption and conflict.
En toda Yugoslavia las mujeres han llevado la peor parte de los trastornos económicos y los conflictos.
Women and children had borne the brunt of the crisis and the civil war.
Las mujeres y los niños se han llevado la peor parte de la crisis y de la guerra civil.
The application for a change of name may be made for the purpose of preventing the extinguishment of the name borne by an ancestor or a collateral of the applicant up to the fourth degree.
La solicitud de cambio de apellido se podrá presentar para evitar la extinción del apellido llevado por un antepasado u otro pariente del solicitante hasta el cuarto grado".
:: That the individual has always borne the family name of the father or the mother of whom the individual is said to be the child;
:: la persona ha llevado siempre el apellido del padre o de la madre que se dice que le dieron vida,
In addition, catch-up programmes targeted at girls and young women born after 1984 have been carried out -- also free of charge.
Además, se han llevado a cabo programas de recuperación dirigidos a las niñas y las jóvenes nacidas después de 1984, en las mismas condiciones de gratuidad.
He would have borne my name.
Habría llevado mi nombre.
The flood had borne it out to sea.
La inundación la había llevado hasta el mar.
Two bodies, borne on the water.
Dos cuerpos, llevados por el agua.
where have your wings borne you?
¿A dónde te han llevado tus alas?
Anything else is borne away on the winds.
Todo lo demás no es más que polvo que se ha llevado el viento.
Ratri's litter was borne in among the trees.
La litera de Ratri fue llevada entre los árboles.
the crooked swords their foes had borne they took;
las espadas curvas que habían llevado sus enemigos;
The beautiful body of a woman borne in procession.
El cuerpo hermosísimo de una mujer llevada en procesión.
         [Enter (below) Antony, borne by the Guard]
[Entra (abajo) Antonio llevado por la guardia .]
Prevalence of water-borne diseases?
¿Prevalencia de enfermedades transmitidas por el agua?
Vector Borne Diseases
Enfermedades transmitidas por vectores
Surveillance of food—borne diseases
Vigilancia de las enfermedades transmitidas por alimentos
- Training in the surveillance of food-borne illness;
- Capacitación en la vigilancia de enfermedades transmitidas por alimentos;
Prevention of vector-borne diseases.
- Prevención de enfermedades transmitidas por vectores.
Other mosquito-borne diseases
Otras enfermedades transmitidas por mosquitos
Malaria and other vector—borne diseases;
Paludismo y otras enfermedades transmitidas por vectores.
It also describes potential shifts in vector-borne diseases, such as malaria, and non-vector-borne diseases, such as cholera.
También se describen los posibles cambios de las enfermedades transmitidas por vectores, tales como el paludismo, y de las enfermedades no transmitidas por vectores, como el cólera.
Airborne and droplet-borne infections
Infecciones transmitidas por el aire y la saliva
The message borne on her tone penetrated his consciousness.
Por el tono, el mensaje transmitido penetró en su conciencia.
An odorless virus borne on the wind, searching for human hosts.
Un virus inodoro transmitido vía aérea, en busca de anfitriones humanos.
It was a state regulation that was supposed to minimize the spread of blood-borne pathogens.
Se trataba de una regulación estatal que pretendía minimizar la propagación de patógenos transmitidos por la sangre.
The changing climate brings new risks of food-borne disease.
El clima cambiante conlleva nuevos riesgos de enfermedades transmitidas mediante los alimentos.
I was born in November of that year and inherited the constellation of stories my family transmitted to me.
Yo nací en noviembre del mismo año y heredé la constelación de historias transmitidas por mi parentalia.
The result, the visitor claimed, would be a lethal air-borne virus with an incubation of three weeks.
El visitante aseguró que el resultado sería un virus letal transmitido vía aérea con una incubación de tres semanas;
Every born historian knows the terror sparked by facts that, while traditional in their breadth, have become senseless.
Todo historiador innato conoce el estremecimiento ante los hechos. La tradición nos ha transmitido su alcance, pero hoy ya no tienen sentido.
And I said, being bold, and a born troublemaker, “Give my love to the great Ovid! Because I too wish he would come home to Rome.”
—¡Transmitid al gran Ovidio mi amor y decidle que yo también deseo que regrese a Roma!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test