Translation for "booking-office" to spanish
Translation examples
noun
Only one booking-office was lit up.
Solo una de las taquillas estaba iluminada.
Grass tufts grow out of the ledge of the booking-office window.
La hierba crece junto a la taquilla.
The booking-office was not open, so they could not even take the ticket.
Todavía no habían abierto la taquilla y ni siquiera podían sacar el billete.
A porter appeared on the platform, some other passengers then the booking office opened.
Aparecieron en la plataforma un mozo y algunos otros viajeros; y, luego, la taquilla se abrió.
She peered about, before venturing into the booking-office to take her ticket.
Miró a su alrededor antes de atreverse a ir a la taquilla a sacar el billete.
At the door of the booking office we collided with a rather exquisite young man, and I recognized Miss Marple’s nephew just arriving.
Al acercarnos a la taquilla chocamos con un joven elegante, en quien reconocí al sobrino de miss Marple, que llegaba en aquel momento.
With his mother's money stuffed in two wads into his socks, he made his way to the railway station and the main-line booking office.
Con el dinero de su madre metido en dos fajos en los calcetines, se dirigió a la estación de tren y a las taquillas de la ruta principal.
While this conversation had been taking place, the queue had been moving forward, so that at that moment my own turn came at the booking office;
Mientras había tenido lugar esta conversación, la cola había ido avanzando, así que en aquel momento me llegó el turno en la taquilla;
It was enough to know that in 1908 he could have travelled the length and breadth of Britain without once having to enquire the time or destination of the next train at any booking office.
Le bastaba saber que en 1908 hubiera podido viajar a todo lo largo y ancho de Gran Bretaña sin tener que preguntar ni una sola vez la hora de llegada y el destino del siguiente tren en ninguna taquilla.
She fought her way to the booking office through a throng of women with armfuls of parcels, bowler-hatted clerks going home early, black-faced engineers and firemen, children and horses and dogs.
Maisie se abrió paso hacia la taquilla, forcejeando con una multitud formada por mujeres con los brazos llenos de paquetes, empleados de bombín que volvían temprano a casa, maquinistas y fogoneros de rostro ennegrecido, niños, caballos y perros.
Jervaulx went directly to the booking office.
Jervaulx fue directamente al despacho de billetes.
I go to the railway booking office and purchase two first-class train tickets for Mumbai.
Llego al mostrador de despacho de billetes y compro dos de primera clase para Mumbai.
After fifteen tedious minutes she had joined up ‘The Flying Scotsman’, complete with a village railway station, a luggage trolley, booking office and a station master with whistle and a raised flag. Eva said, ‘Don’t think you have to stay.’ Yvonne sniffed.
Tras quince tediosos minutos había unido la imagen de «El escocés volador», junto con una estación de tren rural, un carro de equipaje, un despacho de billetes y un jefe de estación con silbato y una banderilla levantada. —No tienes por qué quedarte. Yvonne se sorbió la nariz.
They were standing together at the railing above a now calmer sea and Julian was alerting Ryszard to some differences between British and American English (“A booking office is a ticket office, luggage is baggage, a station is also a depot…”) when the girl from Philadelphia came onto the deck.
Estaban juntos en la barandilla, por encima del mar ahora en calma, y Julián advertía a Ryszard de ciertas diferencias entre el inglés británico y el norteamericano («Se usan distintas expresiones para denominar el despacho de billetes, el equipaje, la estación de tren…») cuando la joven de Filadelfia salió a la cubierta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test