Translation for "bonfires" to spanish
Bonfires
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The officers started beating him, and he was pushed on his knees very close to a bonfire.
Los policías empezaron a golpearlo y lo empujaron, haciéndolo caer de rodillas muy cerca de una hoguera.
Disarmament effectively began with the 30 July 2007 "peace bonfire" in Bouaké.
El 30 de julio de 2007 se hizo efectivo el comienzo del desarme con la "hoguera de la paz" en Bouaké.
Approximately 15,000 people participated in an open air event organized by the information centre in Rome and the Rome City Hall, which culminated in children symbolically burning weapons made of paper in a big bonfire.
Cerca de 15.000 personas participaron en un acto al aire libre organizado por el Centro de Información de Roma y el ayuntamiento de Roma, acto que concluyó con una gran hoguera en la que niños quemaron simbólicamente armas de papel.
The murder of medical personnel and patients in hospitals; the hunting down and execution of journalists; family members of Government leaders and dissidents from UNITA, Jonas Savimbi's organization; the incineration of political adversaries in huge bonfires; the indiscriminate bombardment of cities with long-range guns and missiles; and UNITA's ties with the forces of apartheid - what does all this mean?
El asesinato de personal médico y de pacientes en hospitales; la caza y ejecución de periodistas y de miembros de familiares de dirigentes gubernamentales y disidentes de la UNITA, la organización de Jonas Savimbi; la incineración de adversarios políticos en enormes hogueras; el bombardeo indiscriminado de ciudades con cañones y misiles de largo alcance, y los vínculos de la UNITA con las
On 26 July, Liberian Independence Day, a weapons bonfire, symbolizing a “Flame of Hope” for the people of Liberia and containing 1,500 arms, was lit in Monrovia to publicly reaffirm Liberia’s commitment to peace.
El 26 de julio, día de la independencia nacional, se encendió en Monrovia una hoguera con 1.500 armas que simbolizaba la llama de la esperanza del pueblo de Liberia para reafirmar públicamente la adhesión de ese país a la causa de la paz.
20. The Director of UNIDIR went to Mali at the end of March 1996 for consultations on the occasion of the Flame of Peace bonfire ceremony held at Timbuktu, putting 2,654 arms on fire and marking the end of the war in northern Mali.
20. El Director del UNIDIR visitó Malí a fines de marzo de 1996 para celebrar consultas con ocasión de la ceremonia de la Llama de la Paz, celebrada en Tombuctú, en que se quemaron 2.654 armas en una hoguera, marcándose así el fin de la guerra en la región septentrional de Malí.
16.1.1 Test 6 (c): External fire (bonfire) test
16.6.1 Prueba 6 c): Prueba de reacción al fuego exterior (prueba de la hoguera)
15. The most visible and symbolic ceremonies have usually involved burning, such as a bonfire, but there has also been a favourable public response to events where weapons have been crushed by tracked vehicles.
Las ceremonias más simbólicas y que han recibido mayor atención han sido en general las consistentes en quemar las armas en una hoguera, pero también han tenido una respuesta favorable del público las operaciones en que se han utilizado vehículos sobre orugas para aplastar las armas.
The activities included, inter alia, the provision of training in small arms control to security sector personnel of the 10 countries of the Great Lakes region; assistance to the Government of Guinea-Bissau in setting up a programme to collect and destroy illegal weapons; support to the Government of Togo in the organization of a ceremonial bonfire (Flame of Peace); and support for the creation of a subregional civil society network to combat the proliferation of small arms, based in Accra.
Entre estas actividades cabe mencionar la formación sobre el control de las armas pequeñas a personal del ámbito de la seguridad de los 10 países de la región de los Grandes Lagos; la asistencia al Gobierno de Guinea-Bissau para elaborar un programa de recogida y destrucción de armas ilegales; el apoyo al Gobierno del Togo para organizar una ceremonia con hogueras (la "llama de la paz"); y el apoyo a la creación de una red subregional de la sociedad civil para luchar contra la proliferación de las armas pequeñas, con sede en Accra.
Campfires and bonfires.
fogatas y hogueras.
- Do not ignite bonfires?
- ¿No encendería hogueras?
I love bonfires.
Me encantan las hogueras.
Enjoy the bonfire!
Disfruta la hoguera.
The bonfire's lit.
¡Han encendido las hogueras!
No more bonfires.
Basta de hogueras.
We'll have a bonfire.
Haremos una hoguera.
To the bonfire!
¡A la hoguera!
No, a bonfire.
No, una hoguera.
Like a bonfire?
¿Cómo una hoguera?
There's a bonfire.
—Tenemos la hoguera.
Falling into bonfire
Caer sobre una hoguera
Bonfires of books?
—¿Hogueras de libros?
And the bonfires burning!
¡Y las hogueras encendidas!
The bonfire roared.
La hoguera crepitaba.
The harvest bonfires.
Las hogueras de la cosecha.
It was a big bonfire.
Era una hoguera muy grande.
Where is the bonfire?
¿Dónde está la hoguera?
They called her Bonfire.
La llamaban Hoguera.
The smell of a bonfire burning.
El olor de una hoguera.
noun
The Palestinians claimed that the barley and doors were used for bonfires.
Los palestinos dijeron que la cebada y las puertas fueron usadas para encender fogatas.
Bonfires celebrating the Jewish holiday Lag B'Omer were reportedly also built around the Ibrahimi Mosque.
Al parecer se encendieron también fogatas para celebrar la fiesta judía de Lag B'Omer en torno a la mezquita de Abrahán.
During the Action inspectors were invited to meetings with children and young people from rural areas, participated in fêtes, evening plays or bonfires, participated in the organization of thematic field games and contests of knowledge regarding the promotion of safety in farms.
Durante la Iniciativa, se invitó a los inspectores a reunirse con los niños y jóvenes de las zonas rurales y participaron en fiestas, obras de teatro o fogatas nocturnas y en la organización de juegos temáticos sobre el terreno y concursos de conocimientos acerca de cómo promover la seguridad en las granjas.
The most active among them were "Macierz szkolna", a society of the teachers of Polish schools, the Centre of Russian Culture, the Russian Folklore Centre in Vilnius, the Ukrainian Community of Vilnius, the Community of Lithuanian Jews, "Bonfire of the Gypsies", a Community of Lithuanian Roma, and others.
Las más activas de ellas eran Macierz szkolna, una sociedad de profesores de escuelas polacas, el Centro de Cultura Rusa, el Centro de Folklore Ruso de Vilnius, la Comunidad Ucrania de Vilnius, la Comunidad de Judíos Lituanos, Fogata de los Gitanos, una comunidad de romaníes lituanos, y otras.
515. On 18 May, settlers went on a rampage in Hebron, terrorizing residents and shattering windows of homes and cars, damaging solar water heaters and breaking into shops in order to steal wood for holiday bonfires.
El 18 de mayo, los colonos se amotinaron en Hebrón, aterrorizaron a los residentes y rompieron las ventanas de hogares y automóviles, causando daños a los calentadores solares de agua, además irrumpieron en las tiendas para robar leña para hacer fogatas.
Put out the bonfire.
Apaguen la fogata.
- Cooking on a bonfire?
- ¿Cocina o fogata?
It's a positive bonfire.
Qué buena fogata.
I remember a bonfire.
Recuerdo una fogata.
Bonfires were set.
Se prendieron fogatas.
Light the bonfires!
¡Enciendan las fogatas!
- Make a bonfire.
- Haría una fogata.
You've built a bonfire.
Construiste una fogata.
And that issue is…bonfires.
El tema son… las fogatas.
The dais was a bonfire.
El estrado era una fogata.
The bonfire was behind me;
La fogata estaba detrás de mí.
A bonfire must be built.
Encender una fogata.
They had built bonfires.
Habían hecho fogatas.
The bonfire had gone out.
La fogata se había apagado.
Then I noticed the bonfire.
Entonces descubrí la fogata.
‘A bonfire?’ said the priest.
–¿Una fogata? – se extrañó el sacerdote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test