Translation for "blub" to spanish
Blub
verb
Similar context phrases
Translation examples
Oh, brilliant. Don't you think it's a bit late to start blubbing?
Oh, brillante. ¿No crees que es un poco tarde para empezar a lloriquear?
Where I was at school, education could go hang as long as a boy could hit a six, sing the school song very loud, and take a hot crumpet from behind without blubbing.
En mis años de escuela, la educación era buena si un niño jugaba bien al críquet, cantaba alto el himno escolar, y aguantaba aquella salchicha en el culo sin lloriquear.
She must have stopped blubbing by now.
Ya habrá terminado de lloriquear.
Then he'll probably have the odd moment of serenity, before glancing at a photo of him and Siobhan together and starting to blub again.
Probablemente después tendrá un raro momento de serenidad, antes de ver una foto de él y Siobhan juntos y comenzar a lloriquear otra vez.
'Here it comes. No blubbing, no garment rending.'
Sin lloriquear ni rasgarse la ropa.
You can blub all your way through it.
- Podrás lloriquear todo lo que quieras.
Well, before I start blubbing all over myself, let's get to it.
Bueno, antes de que me ponga a lloriquear, vayamos al asunto.
I, still standing on the chair, stopped blubbing.
De pie en la silla, dejé de lloriquear.
she was saying to herself, “I do hope I don’t faint—or blub—or do anything idiotic.”
se decía: "Espero no desmayarme… ni lloriquear… ni hacer ninguna idiotez".
He hoped that, whatever happened, he wouldn’t blub or do anything ridiculous. “Son of Adam,” said Aslan.
Esperaba que, pasara lo que pasara, no se pondría a lloriquear o a hacer cualquiera otra ridiculez. –Hijo de Adán -dijo Aslan-.
The second is to sit in the corner, blubbing his heart out at the unfairness of it all. The third is to raise a rigid middle finger at the lot of them and walk out.
La segunda es sentarse en un rincón y lloriquear por lo injusto que es todo. La tercera es hacerles una buen corte de mangas a todos y largarse.
“Even if I can’t stop blubbing, I won’t get my string wet,” she said. “’Ware arrows,” said Poggin suddenly.
–Aunque no pueda parar de lloriquear, no mojaré las cuerdas -dijo. –Cuidado con las flechas -dijo de súbito Poggin.
He knew I'd never let him into my house, so he sent Alan in first, blubbing about how his father had been hitting his mother again.
Él sabía que nunca le dejaría entrar en mi casa, por lo que primero envió a Alan, que se puso a lloriquear que su padre había vuelto a pegar a su madre.
She got Alan to hold it down on the kitchen table while she beat its brains out with a baseball bat, and when Alan started blubbing because he really liked animals, she took the bat to him instead and said, if he ever told on her, she'd nail the next one to the fence and make him watch it while it died."
Hizo que Alan lo sujetara sobre la mesa de la cocina mientras ella le machacaba la cabeza con un bate de béisbol, y cuando Alan comenzó a lloriquear porque a él sí le gustaban los animales, ella le arreó a él, y le dijo que si alguna vez la denunciaba clavaría el próximo en la cerca y le haría contemplar cómo se moría.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test