Translation for "blood-spilling" to spanish
Translation examples
Eventually they went off with no blood spilled.
Al final se marcharon sin derramamiento de sangre.
There is no cause to see blood spilled today.
Hoy no hay motivo para que se produzca un derramamiento de sangre.
Capture without harm or blood spilled isn’t vendetta, it’s fair coup.
La captura sin daños ni derramamiento de sangre no es venganza, es un golpe limpio.
No human is worth feuds and blood spilled and Cormanthor torn apart.
Ningún humano se merece luchas encarnizadas, derramamiento de sangre y un Cormanthor desgarrado.
“Don't tell me you want that collection too?… I warn you to stay clear, or there will be blood spilled.”
—No me digas que también quieres la colección… Te aconsejo que te mantengas a distancia, o habrá derramamiento de sangre.
You must keep order, and ensure a new king is found without too much blood spilled.
Debes mantener el orden y asegurarte de que emerja un nuevo rey sin demasiado derramamiento de sangre.
It tried to tell itself that it would all end with little or no blood spilled and few or no Mind-deaths, but it knew that there was no guarantee.
Trató de decirse que todo terminaría sin apenas derramamiento de sangre y sin la muerte de ninguna Mente, o al menos de muy pocas, pero sabía que no había ninguna garantía de que fuese así.
Once he was gone, and no blood spilled, Tul blew out hard like they’d got away with murder. “Right then. North, was it?
Una vez que se hubo ido, sin que hubiera derramamiento de sangre, Tul soltó un fuerte resoplido como si se hubieran librado de una acusación de asesinato. —Bueno, al norte pues, ¿no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test