Translation for "blood and brains" to spanish
Translation examples
I swear I'll scatter his blood and brains like rain!
Juro que dispersaré su sangre y cerebro por todos lados.
If he has lymphoma this far advanced, we should be able to see it in his blood and brain.
Si tiene un linfoma, a esta altura, deberíamos poder verlo en su sangre y cerebro.
There's blood and brains everywhere.
Hay sangre y cerebro por todas partes.
Blood and brains and chips of bone scattered across the concrete floor.
La sangre, el cerebro y los trocitos de hueso se esparcieron sobre el suelo de cemento—.
The bullet went through the man's right eye, spewing blood and brain.
La bala le penetró por el ojo derecho, y el agujero vomitó sangre y cerebro.
That face that was a boiled, burst tomato. She’d seen that face exploding in blood, gristle, brains.
La cara que era un tomate hervido y estallado. Había visto explotar aquel rostro, convertido en sangre, cartílago, cerebro.
Against the red blood the brains look white, and his skullcap and hair make a slap when they hit the wall.
Contra el rojo de la sangre, el cerebro parece blanco y el cuero cabelludo y el pelo suenan como una bofetada cuando dan contra la pared.
The top of his head was fragmented, blood and brain extruding from the torn tissue edges of his badly lacerated scalp.
La parte superior de la cabeza estaba destrozada; sangre y cerebro sobresalían de entre los tejidos rasgados del lacerado cuero cabelludo.
There was a gasp just beyond the dead slave, and Malus caught a glimpse of a female slave raising a trembling hand to the spatters of blood and brain covering her face.
Detrás del esclavo muerto se oyó una exclamación ahogada, y Malus atisbo a una sirvienta que se llevaba una mano a las salpicaduras de sangre y cerebro que le cubrían la cara.
If this woman of all women failed to remember him he was safe, provided he kept blood and brains and face under control. "We've never met," he said.
Si aquella mujer, entre todas las mujeres, no lo reconocía, entonces estaba a salvo, siempre que mantuviese controlados su sangre, su cerebro y su rostro. –Nunca nos hemos visto -dijo-.
Ah, young sir, the Szekelys—and the Dracula as their heart’s blood, their brains, and their swords—can boast a record that mushroom growths like the Hapsburgs and the Romanoffs can never reach.
¡Ah, mi joven amigo, los szeklers y los Drácula han sido la sangre, el cerebro y la espada del país…! ¡Los szeklers pueden ufanarse de haber logrado lo que esos intrusos, los Habsburgo y los Romanov, jamás consiguieron!
Out of the darkness "Vorga-T: 1339" surged again and again, accelerating on a sunward course that burst through Foyle's blood and brains until he could not stop screaming silently for vengeance.
De esta oscuridad surgió el Vorga-T: 1339 una y otra vez, acelerando en una trayectoria hacia el Sol que pasaba por la sangre y cerebro de Foyle hasta que no pudo evitar gritar en silencio, pidiendo venganza.
They seep through skin, into blood, into brain.
Se infiltran por la piel, hasta la sangre, hasta el cerebro.
It’s going to be getting into everything, our lungs, our blood, our brains…”
Va a meterse en todo, en nuestros pulmones, en nuestra sangre, en nuestros cerebros...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test