Translation for "blockers are" to spanish
Translation examples
In that regard, it was unacceptable that Cuba and other members of the Group of 77 and China should be branded as "consensus blockers" when they demanded respect for the Fifth Committee's administrative and budgetary mandate.
En ese sentido, es inaceptable que se acuse a Cuba y otras delegaciones del Grupo de los 77 y China de "bloqueadores del consenso", cuando exigen respeto por los mandatos de la Quinta Comisión en materia presupuestaria y administrativa.
For example, El Boqueron, the Santa Rosa Centre, is designated as a maximum-security prison because it has several doors and bars before reaching the cell blocks. In the Escuintla Centre, there is a cell phone signal blocker, because prisoners there are serving sentences for crimes of high social impact or because other centres refused to accept the prisoners because of violent and aggressive behaviour. Those are some of the special characteristics of those centres.
Por ejemplo, en el Centro de Santa Rosa, El Boquerón, se estima de máxima seguridad debido a que se cuenta con varias puertas y rejas antes de acceder directamente a los sectores; en el Centro de Escuintla, se tiene un bloqueador de señal de telefonía celular ya que existe población cumpliendo condena por delitos de alto impacto social o porque en otros centros no fueron aceptados por la conducta violenta y conflictiva que manifiestan; básicamente, esas son algunas de las características especiales de estos centros.
Your assistant, the blocker, just assumed that.
Su ayudante, el bloqueador, lo dio por sentado.
One of the young men was a blower and the other was a blocker.
El hombre más joven era soplador, y el otro, bloqueador.
Get me some blockers down field.
Necesitaré algunos bloqueadores en el fondo del campo.
Metoprolol’s a beta-blocker-again, prescribed to treat hypertension.
El metaprolol es un bloqueador beta, también recetado para la hipertensión.
At Ishmael’s signal, everyone with an aural deactivated his sound blocker.
A una señal de Ishmael, todos los que tenían implante auditivo desactivaron el bloqueador de sonidos.
Gleto's such a wretched cave-blocker his word doesn't go for much.'
Gleto es un bloqueador de cuevas, un sinvergüenza cuya palabra no sirve de nada.
A doorman in a street operation is like a downfield blocker in a football game.
Un portero en una operación callejera es como un bloqueador ofensivo en un partido de fútbol americano.
Productivity: Social media browsing can be cut off with a website blocker.
• Productividad: La navegación por las redes sociales puede eliminarse con un bloqueador de sitios web.
Two blockers were easy to take down, though, and these guardians wouldn't wait forever.
embargo, dos bloqueadores eran fáciles de derribar, y estos guardianes no esperarían por siempre.
Which medication? Your adrenergic blocker or the finasteride?
–¿Cuál, el bloqueante adrenérgico o el finasterido?
You want to kill somebody decisively and quickly with a neuromuscular blocker, you’d better inject it intravenously.”
Si quieres matar a alguien de forma definitiva y rápida con un bloqueante neuromuscular es mejor que se lo inyectes por vía intravenosa.
I get my blockers every morning, lunch in the cafeteria, half an hour of exercise, and then I can sit in my cell or in a holding tank with nine other inmates for three hours.
Me dan bloqueantes todas las mañanas, almuerzo en la cafetería, hago media hora de ejercicio y luego puedo quedarme sentada en mi celda o en una sala de contención con otros nueve reclusos durante tres horas.
Just the same, I am leaving for Miami Beach the next day, am sufficiently sick of being miserable that I take two little green and white Prozac capsules when I leave his office, and dutifully resume taking a twice-daily dose of lithium, also downing twenty milligrams of Inderal each day—a beta-blocker normally used to lower blood pressure—because I need it to counteract the hand shaking and the other tremorous side effects of lithium. Taking drugs breeds taking more drugs.
Con eso y con todo, al día siguiente me marcho a Miami Beach. Estoy tan harta de ser infeliz, que me tomo dos cápsulas verdiblancas de Prozac cuando salgo de su despacho, y cumplo con mi deber de reanudar la ingestión de mi dosis de litio dos veces al día, aparte de administrarme, también a diario, veinte miligramos de Inderal —un beta-bloqueante que se usa habitualmente para reducir la presión sanguínea—, porque lo necesito para contrarrestar el temblor de las manos, y de otras partes del cuerpo, que genera el litio. Cuando tomas drogas nunca tienes bastante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test