Translation for "blitzes" to spanish
Blitzes
verb
Similar context phrases
Translation examples
A bullet. A bomb still ticking under the kitchen table after the blitz was over.
Una bala. Una bomba que hace tictac debajo de la mesa de la cocina después de un bombardeo aéreo.
THEY RETURNED from evacuation, like many evacuees, so early that they then lived through wartime in the city, bombardment, blitz, unearthly light and roaring, changed landscapes, holes in their world where the newly dead had been.
Como muchos otros evacuados, volvieron tan pronto de la evacuación que aún vivieron la guerra en la ciudad: bombardeos aéreos, un resplandor y un bramido sobrenaturales, paisajes cambiados, agujeros en el mundo allí donde habían estado los muertos recientes.
Branfman handed the tapes to Sydney Schanberg, whose New York Times report on them was printed just before the Senate met to prohibit further blitzing of Cambodia (the very resolution that was flouted by Kissinger the following month).
Branfman entregó las cintas a Sydney Schanberg, cuyo artículo sobre ellas en New York Times apareció justo antes de que el Senado se reuniera para prohibir en lo sucesivo los bombardeos aéreos de Camboya (la misma resolución que Kissinger desobedeció el mes siguiente).
If he gets too pass-happy, they'll get blitzed every time.
Si él exagera, entonces los van a bombardear todo el tiempo.
I don't know when you'll get this, so I'll blitz his bash at Maxwell's and try to run interference, but you need to get there as soon you can.
No sé cuándo recibirás esto, entonces bombardearé su golpe en Maxwell`s y trataré de hacer interferencia, pero necesitas llegar ahi lo más rápido que puedas.
Nazis have begun their shattering blitz on Britain.
Los nazis han empezado a bombardear Inglaterra.
The idea, to blitz the capital with bombs.
La idea es bombardear la capital.
Or I can blitz it on both platforms, but that's pretty much gonna be double.
O puedo bombardear ambas plataformas, pero eso será el doble.
Published in 1893, the cult science-fiction novel detailed how an underground cell of anarchists (“a disease bred by an effete form of civilization”) invented an airplane prototype christened the Attila and, in a scene that presaged the Blitz of World War II, used it to bomb London.
Publicada en 1893, esta novela de ciencia ficción, convertida en una obra de culto, detallaba cómo una célula clandestina de anarquistas («una enfermedad engendrada por una decadente forma de civilización»)[24]inventaba un prototipo de aeroplano denominado Attila, y, en una escena que presagiaba el Blitz de la Segunda Guerra Mundial, lo utilizaba para bombardear Londres.
“Wanting to think that it had to be a blitz attack, that Mark Bishop couldn’t have seen it coming or he would have struggled like hell.
Desean creer que ha sido un ataque por sorpresa, que Mark Bishop no pudo haber visto al agresor o, si no, se hubiese resistido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test