Translation for "blend together" to spanish
Blend together
Translation examples
There are areas of bruising across the shoulders, multiple red-brown bruises occasionally blending together.
Hay zonas de moratones por los hombros, múltiples moratones rojos y marrones que a veces se mezclan.
Chicago, Cincinnati, I don't know, they all blend together.
Chicago, Cincinnati, no lo sé, todos se mezclan.
I feel like I'm drifting in an endless, monotonous ocean, all my thoughts just blending together like water.
Me siento como... que estoy a la deriva... en un océano infinito y monótono... y todos mis pensamientos se mezclan como el agua.
The years kind of, you know, blend together.
Ojalá lo supiera. Los años como, ya sabes, se mezclan.
Sure, the details get fuzzy, and the days blend together.
Claro, los detalles son difusos, y los días se mezclan juntos.
Sometimes what's important to realize is some folks just don't blend together so well.
A veces lo importante es darse cuenta de que algunas personas simplemente no se mezclan tan bien.
(Zara) Uh, languages, Arabic, Hebrew dialects, they blend together.
Los idiomas árabe y hebreo se mezclan.
They all blend together after a while.
Todas se mezclan, después de un tiempo.
But they blended together like a...
Pero ellos se mezclan como una...
After all those years, the faces all blend together.
Después de tantos años, todas las caras se mezclan.
They make strange noises in a strange register that blends together and rebounds off the tall ceiling.
Producen sonidos extraños, de distinto registro, que se mezclan y chocan con el techo altísimo del vestíbulo.
He doesn’t know what day it is; he’s incapable of figuring out how much time separates two events; years and dates become particles blending together blindly in chaos.
No sabe en qué día vive, es incapaz de calcular el tiempo que pasa entre dos hechos, años y fechas son partículas que se mezclan en el caos, a ciegas.
Once you reach a certain stage of physical decline, the only relationship that really, clearly makes sense is marriage (the bodies blend together, to a degree, and produce a new organism, at least if you believe Plato). That stage was well on its way. I had maybe ten years, probably less, before the decline grew visible and I could no longer be described as still young.
A partir de cierto nivel de degradación física —y eso iría mucho más rápido, en unos diez años, o probablemente menos, la degradación se haría visible y me calificarían de aún joven—, directa y realmente solo puede tener sentido una relación de tipo conyugal (los cuerpos, de alguna manera, se mezclan; se produce, en cierta medida, un nuevo organismo; por lo menos, si creemos a Platón).
The smell of the fried fish, a smell of fish and of fried food, but especially the smell of fried fish, the smell of the wine and of the green branches intertwined above, over the bodies, each of which has a particular smell and the smell of the group and of the group at the time of eating: all mixed and blending together—separating for a moment and gaining a clear identity—with the smell of the bread when it is broken and the cold and deep smell of the wine corks, and the smell of the sunlight as it shines down slow and continuous to dry out and sear the earth.
El olor del pescado frito, olor a pescado y a fritura, pero olor a pescado frito sobre todo, el olor del vino y de las ramas verdes entrecruzadas arriba, por encima de los cuerpos que tienen cada uno un olor particular y el olor de conjunto y el de conjunto en el momento del acto de comer, se mezclan y se confunden, separándose por un momento y cobrando identidad y nitidez, con el olor de los panes cuando se quiebran y con el olor frío y profundo de los corchos de vino, con el olor de la luz solar al bajar despacio y continua y resecar y socarrar la tierra.
A bite enters his mouth, which his teeth begin to grind. Then a big drink of wine from his own hand, as it raises his glass, and the juices of the food become mixed and blended together with the thick taste of the wine, as he sees everyone else—moving and emitting sounds and voices he can hear—extending in two rows toward the opposite end of the table, toward the yellow road and its stillness. He sets his empty glass down on the table, its smooth and cold contact remaining on his fingertips for a moment as a recollection, like an echo of the contact: one of those recollections that do not seem to settle into memory, but remain, anachronistically, adhered to the place of the sensation, the eyes, the fingers, the tongue.
Recibe en la boca y comienza a triturar con los dientes un bocado y después recibe en la boca de su propia mano que se alza con el vaso un largo trago de vino y los jugos del alimento se mezclan y confunden con el sabor grueso del vino, mientras ve los cuerpos extenderse en dos hileras en dirección a la cabecera opuesta, hacia la inmovilidad amarilla del camino, moviéndose y emitiendo sonidos y voces que puede escuchar, y deja sobre la mesa el vaso sin nada cuyo contacto liso y frío permanece un momento como un eco de contacto que más es recuerdo contra la yema de sus dedos: uno de esos recuerdos que no parecen pasar a la memoria sino quedar, anacrónicos, adheridos al lugar de la sensación, ojos, dedos, lengua.
David fired again in such quick succession that the shots seemed to blend together in a single jarring concussion.
David volvió a disparar, en una sucesión de tiros tan veloz que parecían mezclarse unos con otros con abrumadora potencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test