Translation for "bewitchment" to spanish
Bewitchment
noun
Translation examples
By the power of Lobnar, what witchery bewitches you, Wizardess?
Por el poder de Lobnar, ¿Qúe brujería te posee, Wizardess?
Uncle Cho was bewitched by her evil spell.
El Tío Cho fue hechizado por su brujería...
True. The land is full of omens of bewitchment!
El país está lleno de profecías y brujería.
A bewitchment to trick you into doing his work.
Una brujería para engañarlos para que hagan su trabajo.
She seduced and bewitched him.
Ella lo sedujo con brujería.
It has also been said to be the cause of accusations of bewitchment and examples of whole communities believing they were cursed.
También se ha dicho que es la causa de la acusación de brujería y ejemplo de comunidades enteras creyendo que estaban malditos.
Bewitching is for rendering people harmless or sick or dumb.
La brujería es para volver a la gente inofensiva o enferma o tonta.
An emperor was a bewitcher of the real, and with such accomplices his witchcraft could not fail.
Un emperador era un brujo de lo real, y con semejantes cómplices su brujería no podía fallar.
Muhammad Sufyan, prop. Shaan-daar Cafe and landlord of the rooming-house above, mentor to the variegated, transient and particoloured inhabitants of both, seen-it-all type, least doctrinaire of hajis and most unashamed of VCR addicts, ex-schoolteacher, self-taught in classical texts of many cultures, dismissed from post in Dhaka owing to cultural differences with certain generals in the old days when Bangladesh was merely an East Wing, and therefore, in his own words, ‘not so much an immig as an emig runt’ – this last a good-natured allusion to his lack of inches, for though he was a wide man, thick of arm and waist, he stood no more than sixty-one inches off the ground, blinked in his bedroom doorway, awakened by Jumpy Joshi's urgent midnight knock, polished his half-rimmed spectacles on the edge of Bengali-style kurta (drawstrings tied at the neck in a neat bow), squeezed lids tightly shut open shut over myopic eyes, replaced glasses, opened eyes, stroked moustacheless hennaed beard, sucked teeth, and responded to the now-indisputable horns on the brow of the shivering fellow whom Jumpy, like the cat, appeared to have dragged in, with the above impromptu quip, stolen, with commendable mental alacrity for one aroused from his slumbers, from Lucius Apuleius of Madaura, Moroccan priest, ad 120—180 approx., colonial of an earlier Empire, a person who denied the accusation of having bewitched a rich widow yet confessed, somewhat perversely, that at an early stage in his career he had been transformed, by witchcraft, into (not an owl, but) an ass.
Muhammad Sufyan, dueño del Shaandaar Café y de la casa de huéspedes situada encima, mentor de la variopinta transeúnte y multirracial clientela de ambos, de vuelta de todo, el menos doctrinario de los hajis y el menos vergonzante de los videomaníacos, ex maestro de escuela, autodidacta en textos clásicos de muchas culturas, cesado de su cargo en Dhaka por diferencias culturales con ciertos generales en los viejos tiempos en los que Bangladesh era simplemente un Ala Este y, por lo tanto, en sus propias palabras, «menos un inmig que un enano emig», humorística alusión a su corta talla, porque si bien era hombre ancho, de pecho y brazo robusto, no alzaba del suelo más que sesenta y una pulgadas, parpadeaba en la puerta de su dormitorio, despertado por perentoria llamada de medianoche de Jumpy Joshi, mientras limpiaba sus gafas de media montura con el borde de su kurta estilo bengalí (con las cintas atadas en la nuca, en un pulcro lazo), luego apretó los párpados sobre sus ojos miopes, volvió a ponerse los lentes, mesó barba alheñada sin bigote, aspiró a través de los dientes y respondió a la ahora indiscutible cornamenta de la frente del individuo tembloroso al que Jumpy parecía haber recogido, como un gato, con la frase citada, robada con encomiable agilidad mental para una persona que acaba de ser sacada del sueño, a Lucio Apuleyo de Madaura, sacerdote marroquí, 120-180 d. aprox., colonial de un Imperio anterior, persona que negó las acusaciones de haber embrujado a una viuda rica, aunque confesó, con cierta perversión, que en anterior etapa de su carrera él había sido transformado, por arte de brujería en (no búho sino) asno.
The bewitching hour is about to begin!
¡La hechicería va a comenzar!
It was also sorcery that bewitched her.
También fue la hechicería lo que la embrujó.
"If this is bewitchment," said Théoden,"it seems to me more wholesome than your whisperings.
—Si esto es hechicería —dijo Théoden—, me parece mucho más saludable que tus cuchicheos.
He was starting about how sorcery had bewitched the people of Samaria (what that had to do with America was unclear to Kalisha), but then the colored dots came, flashing on and off.
Empezaba a contar que, mediante artes de hechicería, habían embrujado a la población de Samaria (a Kalisha no le quedó claro qué relación guardaba con Estados Unidos), pero de pronto aparecieron los puntos de colores, intermitentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test