Translation for "better-qualified" to spanish
Translation examples
In his view, it was not within the Committee's mandate to deal with political issues, and there were other United Nations bodies that were better qualified to address the situation in Cyprus.
La delegación turca estima que el Comité no tiene mandato para ocuparse de cuestiones de carácter político y que otros órganos de las Naciones Unidas están mejor calificados que él para ocuparse de la situación en Chipre.
8. U AYE (Myanmar) said that his failure to reply to some of the questions asked by members was attributable to the fact that other members of the delegation were better qualified than himself to respond to certain questions.
8. U AYE (Myanmar) dice que el hecho de que no haya respondido a algunas de las preguntas planteadas por los miembros es atribuible a que otros miembros de la delegación están mejor calificados que él mismo para responder a ciertas cuestiones.
The Government anticipated that educational attainment would empower women to join the labour market at a slightly later age, be better qualified and to access quality employment in the organized sector.
El Gobierno anticipó que los logros educativos empoderarían a la mujer para que se uniera al mercado laboral a una edad ligeramente más avanzada, estuviera mejor calificada y tuviera acceso a un empleo de calidad en el sector estructurado.
640. The custody of children in the event of divorce is usually awarded to the mother, the theory being that she is “naturally” better qualified to bring them up.
640. En relación con la custodia de los hijos e hijas en casos de divorcio, generalmente se le adjudica a la madre, bajo la consideración de que ella es quien "naturalmente" está mejor calificada para asumir su crianza.
This harmed the quality of the services that were provided, as better-qualified staff left for the private sector or went abroad and most had to spend increasing amounts of time supplementing their income in other activities.
Esto perjudicó la calidad de los servicios que se proporcionaban, puesto que el personal mejor calificado dejó la administración para incorporarse al sector privado o trasladarse al extranjero y la mayoría tuvo que emplear crecientes cantidades de tiempo suplementando sus ingresos en otras actividades.
Efforts have also been made not only to attract but to retain better qualified teachers in the system. These efforts include:
Se han hecho esfuerzos no solo para atraer sino también para retener en el sistema a los docentes mejor calificados; por ejemplo:
In short, there is no institution on Earth better qualified than your Conference to translate the world's constant yearning for peace into practical, negotiated measures for enhancing international understanding and the security of all nations.
En resumen, no existe otra institución mejor calificada que su Conferencia para traducir el constante anhelo del mundo por la paz en medidas prácticas y negociadas para acrecentar la comprensión internacional y la seguridad de todas las naciones.
Teachers in urban Government schools are likely to be better qualified than teachers in poor rural locations.
El personal docente de las escuelas públicas urbanas suele estar mejor calificado que el de las zonas rurales pobres.
Although better qualified (working women in 2003 had an average of 7.8 years of schooling as compared with 6.8 for working men), women still earn a consistently lower pay than men.
A pesar de estar mejor calificadas (las trabajadoras tenían en 2003 como promedio 7,8 años de escolarización, frente a 6,8 de los trabajadores), las mujeres siguen ganando salarios bastante inferiores a los que perciben los hombres.
This also reflects the Government's focus on the training of teachers to increase the number of trained and better qualified teachers in the teaching force.
Estos indicadores son reflejo, asimismo, de la importancia que el Gobierno atribuye a la formación para aumentar el número de maestros capacitados y mejor calificados en el plantel docente.
Come on, you must have people who are better qualified.
Deben tener gente mejor calificada.
Who's better qualified to teach criminology than a former criminal?
¿Quién mejor calificado para enseñar criminología que un ex criminal?
Well, if you have to have a babysitter, who's better qualified?
Bien, si has de tener una niñera, quién está mejor calificado?
- I think I'm better qualified for that.
- Creo que estoy mejor calificado para eso.
You think you can riding roughshod over people better qualified than you.
Cree que tiene el derecho a atropellar a gente mejor calificada que Ud.
Better qualified than my Robbie?
¿Mejor calificados que mi Robbie?
No one who's better qualified.
Nadie que esté mejor calificado.
Who better qualified to oversee the building of the New World than Thomas?
¿Quién mejor calificados para supervisar el edificio del Nuevo Mundo de Thomas?
He thinks Bud's better qualified.
Piensa que Bud está mejor calificado.
Oh, I can't think of anyone better qualified.
No hay nadie mejor calificado.
Which you are better qualified to do than I.
Y para eso usted está mejor calificado que yo.
“I don’t want it and you’re organizationally better qualified..
–Yo no quiero el puesto, y tú estás mejor calificada en cuanto a capacidad de organización...
By then I'll have found someone better qualified to take my place.'
Para entonces ya habré encontrado a alguien mejor calificado para ocupar mi puesto.
The General could not imagine anyone better qualified to succeed him as President of the Republic.
El general no podía imaginarse a nadie mejor calificado que él para sucederlo en la presidencia de la república.
Someone must see to tax-collecting and who should be better qualified than the leading citizens of the community?
Alguien debe vigilar la recaudación de impuestos y, ¿quiénes están mejor calificados para ello que los ciudadanos dirigentes de la comunidad?
By actually living and demonstrating any idea before I present it to others, I am able to test it, better able to learn it, and better qualified to teach it.
Al poderse aplicar a la vida y demostrarse cualquier idea que presento ante otros, seré capaz de probarla, seré más capaz de aprenderla y estaré mejor calificado para enseñarla.
General Teófilo Vargas came forward with his intentions: in a few hours he shattered the coalition of better-qualified commanders and took charge of the main command.
El general Teófilo Vargas se adelantó a sus intenciones: en pocas horas desbarató la coalición de los comandantes mejor calificados y se apoderó del mando central.
But then someone like myself, a mere visitor with a fresh eye and an open mind, is, I fancy, better qualified to see flaws in a system, it being a true saying that “The onlooker sees most of the game!” ’
Pero alguien como yo, que soy un simple visitante y tengo la mente abierta, tal vez está mejor calificado para ver fallas en un sistema. Creo que es verdad lo que dicen de que el juego se ve mejor desde lejos.
When later he came to analyse the motives behind his decision to enter politics, he said, ‘I acted not from love of power but because I felt I was better educated, more perceptive – plus clairvoyant – and better qualified than anyone else.’ Napoleon’s first idea was to be elected a Director.
Cuando más tarde llegó a analizar los motivos que determinaron su decisión de comenzar la actividad política, dijo: «Procedí no por amor al poder, sino porque concluí que tenía más educación, que era más perceptivo, más clarividente, y que estaba mejor calificado que otros.» La primera idea de Napoleón fue que lo eligieran director.
In the absence of better-qualified men, sir, I hereby place you under arrest for the theft of certain documents from the private collection of my master.
En ausencia de hombres más cualificados, señor, por la presente le pongo bajo arresto por el robo de algunos documentos de la colección privada de mi señor.
BESIDES, YOU'RE MUCH BETTER QUALIFIED THAN ANDREW ANY DAY.
Además, eres un hombre mucho más cualificado que Andrew.
You have many advisors better qualified than I.
Tienes muchos consejeros más cualificados que yo.
So we have therefore decided to pass the honour onto someone whose lifetime's work means that they're better qualified than anyone else alive to decide which of these beautiful babies should go home with a prize.
Así que hemos decidido por tanto ceder ese honor a alguien cuyo trabajo en la vida significa que está más cualificada que cualquier otro para decidir cuál de estos preciosos bebés debería irse a casa con un premio.
He's much better qualified anyway.
Está mucho más cualificado de cualquier forma.
I'm better qualified to do the thinking than you are.
Estoy más cualificado para pensar que tú.
I'M SURE THERE'S SOMEBODY ELSE THAT'S BETTER QUALIFIED.
Estoy segura de que habrá alguna más cualificada que yo.
They've found someone more suited for the post and better qualified.
Tienen a otra más apta para el puesto y más cualificada.
And for coaching an aspiring quarterback, no one was better qualified.
Y para entrenar a un aspirante a quarterback, no había nadie más cualificado que él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test