Translation for "mejor calificado" to english
Translation examples
Aquí están mis recetas mejor calificadas.
Here are my top-rated recipes.
Es uno de los mejores calificados y mas respetados consultorios dentales.
It's a well-respected, top-rated medical practice.
Braid es uno de los videojuegos mejor calificados de todos los tiempos.
[Braid is one of the top rated video games of all time.]
c) Preferencia a una mujer, toda vez que tenga las mismas calificaciones que el candidato hombre mejor calificado;
(c) Preference is to be given to women whenever they have the same qualifications as the best-qualified male candidate;
Reconociendo la importancia de que la Corte pueda contratar y conservar al personal mejor calificado,
Recognizing the importance of enabling the Court to recruit and retain the best-qualified personnel,
Dijeron que una actuación más eficaz supondría desplegar al personal mejor calificado con una mayor oportunidad.
Improved efforts, they said, would involve deploying the best-qualified staff in a more timely fashion.
Objetivo de la Organización: Garantizar que la Organización seleccione los funcionarios mejor calificados y los despliegue en el momento oportuno y en el lugar apropiado.
Objective of the Organization: To ensure that the Organization selects the best-qualified staff and deploys them at the right time to the right place.
El candidato mejor calificado sigue siendo el que obtiene el puesto o la oportunidad de formación o capacitación.
It is still the best qualified candidate who gets the job or the education/training.
Una delegación dijo que el proceso de selección debería estar destinado a escoger a la persona mejor calificada, dentro o fuera del PNUD.
One delegation said that the selection process should be designed to find the best-qualified individual, whether inside or outside of UNDP.
Para el solicitante mejor calificado el importe de la indemnización a pagar ya no está limitado a tres meses de sueldo.
For the best qualified applicant the amount of damages payable is no longer limited to three months' earnings.
Usted no es el candidato mejor calificado.
You're not the best qualified candidate.
Mucha otra gente lo quería, pero yo era la mejor calificada. Lo obtuve por méritos.
There were plenty of other people who wanted it, but I was the best qualified. I got it on merit.
Mira todo lo que digo es que tú eres la persona mejor calificada para informar al General Hammond y a los demás sobre la amenaza de los Espectros.
Look, all I'm saying is that you are the person who is best qualified to brief General Hammond and the others about the Wraith threat.
Me gusta pensar que soy la mejor calificada, que me he probado valiosa.
I like to think I'm best qualified, that I proved myself.
Creo que es el mejor calificado para explicar sus métodos investigativos.
He is best qualified to explain his research methods.
Por lo cual estoy mejor calificada para entender qué puede resistir una cosa.
Exactly, which is why I'm best qualified to understand what some thing can endure.
Y, bueno, creo que tu animal es el mejor calificado para nuestra demostración.
And, well, I think your animal is the best-qualified for our demonstration.
Diremos que pensamos que es el candidato mejor calificado... para oponerse a Skeftington.
It will say we believe he's the best qualified of all the candidates... opposing Skeffington.
Así debía ser, porque tú eres el mejor calificado para hacerlo.
That was proper, since you’re the best-qualified to do so.
Al fin y al cabo, reflexioné, entre los presentes nadie estaba mejor calificado que yo para tratar el tema del futuro.
After all, thought I, I was the best qualified of those present to speak on the subject of the future.
A los mejor calificados los atendía en sus horas libres con chocolate y almojábanas, de modo que al bullicioso vecindario no le llamó la atención el nuevo alumno de los sábados.
She attended the best qualified in her free hours with hot chocolate and crullers, so that the new pupil on Saturdays did not attract the attention of her talkative neighbors.
El prestigio de su desmandada voracidad, de su inmensa capacidad de despilfarro, de su hospitalidad sin precedente, rebasó los límites de la ciénaga y atrajo a los glotones mejor calificados del litoral.
The prestige of his outlandish voracity, of his immense capacity as a spendthrift, of his unprecedented hospitality went beyond the borders of the swamp and attracted the best-qualified gluttons from all along the coast.
Pero era el mismo, aunque pareciera absurdo: el médico más viejo y mejor calificado de la ciudad, y uno de sus hombres insignes por otros muchos méritos, había muerto con la espina dorsal despedazada, a los ochenta y un años de edad, al caerse de un palo de mango cuando trataba de coger un loro.
But it was he, although it seemed absurd: the oldest and best-qualified doctor in the city, and one of its illustrious men for many other meritorious reasons, had died of a broken spine, at the age of eighty-one, when he fell from the branch of a mango tree as he tried to catch a parrot.
De modo que palpó sus órganos internos con más intención que atención, y mientras tanto iba olvidándose de su propia sabiduría y descubriendo asombrado que aquella criatura de maravilla era tan bella por dentro como por fuera, y entonces se abandonó a las delicias del tacto, no ya como el médico mejor calificado del litoral caribe, sino como un pobre hombre de Dios atormentado por el desorden de los instintos.
So he palpated her internal organs with more intention than attention, and as he did so he discovered in amazement that this marvelous creature was as beautiful inside as out, and then he gave himself over to the delights of touch, no longer the best-qualified physician along the Caribbean coastline but a poor soul tormented by his tumultuous instincts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test