Translation for "better cared" to spanish
Translation examples
Social mobilization and communication for development will be used to empower families and communities with skills for better care and protection of children.
La movilización y la comunicación social para el desarrollo se utilizarán para potenciar a las familias y las comunidades con habilidades para un mejor cuidado y protección de los niños.
It also made a certain contribution to provision of better care and attention to children by parents, to their improved duty for child upbringing.
También se ha facilitado, en cierto grado, la prestación de mejores cuidados y atención a los niños por parte de los progenitores, que pueden atender mejor a sus obligaciones de crianza de los hijos.
Women who have had formal schooling are more likely to avoid early marriage and pregnancy and to enable their own children to attend school and be better cared for.
Las mujeres escolarizadas tienen más probabilidades de evitar el matrimonio y el embarazo precoces y de permitir que sus hijos asistan a la escuela y reciban mejores cuidados.
Social work is also carried out with families of children attending day care centres, encouraging parents to take better care of children and their upbringing.
La labor social llega a las familias de los niños acogidos en las guarderías alentando a los padres a darles un mejor cuidado y crianza.
Finally, were steps being taken to provide better care for young offenders who had mental health problems or who had committed sexual offences?
Por último, ¿se han adoptado medidas para ofrecer mejores cuidados a los menores infractores con problemas psíquicos o que han cometido delitos sexuales?
Survivors are receiving better care and their human rights have been enhanced.
Los supervivientes reciben mejores cuidados y sus derechos humanos han sido reforzados.
4. Survivors are receiving better care and their human rights have been enhanced.
4. Los supervivientes reciben mejores cuidados y sus derechos humanos han sido reforzados.
Survivors receive better care and increased efforts are made to promote and protect their human rights.
Los supervivientes reciben mejores cuidados y cada vez son más las iniciativas destinadas a promover y proteger los derechos humanos de estas personas.
The annual number of new mine victims is now significantly lower than it once was, and many landmine survivors are now receiving better care and assistance.
Ahora el número anual de nuevas víctimas de las minas es notablemente menor que antes y muchos supervivientes reciben en la actualidad mejores cuidados y asistencia.
The Government of Antigua and Barbuda has embarked upon a multisectoral and intersectoral approach, and it is proactive in fighting vulnerability and providing better care for the mentally handicapped.
El Gobierno de Antigua y Barbuda ha adoptado un enfoque multisectorial e intersectorial, y es proactivo en la lucha contra la vulnerabilidad y en la prestación de mejores cuidados a los discapacitados psíquicos.
Well, he'll get better care.
Recibirá mejor cuidado.
M.J. needs better care than I can give him.
M.J. necesita mejores cuidados que los que yo puedo darle.
Henry could get better care.
Henry podría tener mejores cuidados.
Promise me you'll take better care of yourself.
Prométeme que tomará mejor cuidado de sí mismo.
You need to take better care of your stock.
Tienes que tener mejor cuidado de tu mercancía.
- SIGNIFICANTLY BETTER CARED FOR
Significativamente mejor cuidado
You better careful, Christina.
Es mejor cuidado, Christina.
And none better cared for.
Ni tierra mejor cuidada...
Joe will get much better care there.
Joe tendrá mucho mejor cuidado allí.
What she needs is professional help and better care.
Lo que necesita es ayuda profesional y mejor cuidados.
“She needs better care, Uncle Li.”
—Necesita mejores cuidados, tío Li.
‘He’s likely to get better care at home than in a hospital!’
Seguro que en casa estará mejor cuidado que en un hospital.
“We’ll have to see that it receives better care in the future,” he said.
—Tendremos que encargarnos de que reciba mejores cuidados en el futuro —dijo.
‘She’ll be better cared for here in the clinic than she will anywhere else.
Aquí en la clínica va a estar mejor cuidada que en ninguna parte.
It ’ s a year and eight months old now, and no baby was ever better cared-for.
Ahora tiene ya un año y ocho meses, y no hay bebé mejor cuidado.
A pair of work-scarred hands offered him a tightly wrapped bundle — oh, it was not fair that his hands should be better cared for by far than hers!
Unas manos estropeadas por el trabajo le ofrecieron un bulto fuertemente envuelto en unos lienzos… ¡oh, no era justo que sus manos estuvieran mucho mejor cuidadas que las de ella!
She told herself that Jack could have received neither better care nor more tender mercy than those skilled hands had provided.
Se dijo a sí misma que Jack no podía haber recibido mejor cuidado ni más tierna compasión que la que podían ofrecer esas manos diestras.
Arn had convinced him to seek treatment for his wounds in Gaza, but he hadn’t explained why he thought there would be better care in Gaza than in Siegfried’s own fortress Castel Arnald up in the Ramle region.
Arn lo había convencido para que se dejase cuidar en Gaza pero sin explicarle claramente por qué pensaba que tendría mejores cuidados en Gaza que en Castel Arnald, el castillo del propio Siegfried en la región de Ramla.
She cannot nurse him; she does not know what to do with these rotting remains of the young man she married for love, so they bring him up to the manor for better care than they can manage in his dirty cottage.
Ella no puede atenderlo, no sabe qué hacer con lo que queda de aquel joven con el que se casó por amor, así que lo trasladan a la mansión, donde recibirá mejores cuidados que en su sucia casa de labranza.
‘“What was your master’s name, so that I can tell of his acts of kindness?” ‘“You should give thanks to the Almighty alone. He knows whose acts of kindness are being carried out in His name.” ‘That is how it came about that I stayed with this man for several days. I went out and about, and whenever I came back I found plates piled high with delicious dishes and my horse was better cared for than if I myself had been looking after him.’ Omar glanced at this audience, looking for some reaction, but his story had not caused any looks of surprise or mystery. The qadi, guessing Omar’s confusion, explained.
Encontrarás cama y comida y forraje para tu mula.» Cuando le pregunté el precio que debla pagar se ofendió: «Eres el invitado de mi señor.» «¿Y dónde está ese anfitrión tan generoso para que pueda expresarle mi agradecimiento?» «Mi señor murió hace ya siete años, dejándome una suma de dinero que debía gastar en su totalidad para honrar a los visitantes de Samarcanda.» «¿Y cómo se llamaba ese señor, para que al menos pueda contar sus favores?» «Únicamente el Altísimo merece tu gratitud, dale las gracias a Él, que sabrá quién es el hombre por cuyas buenas acciones se le dan.» Y fue así como durante varios días permanecí en casa de ese hombre. Salía y entraba y siempre encontraba allí platos compuestos de deliciosos manjares y mi cabalgadura estaba mejor cuidada que si me ocupara de ella yo mismo. Omar mira a la asistencia buscando alguna reacción.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test