Translation for "best illustrations" to spanish
Best illustrations
Translation examples
It was the best illustration of the “culture of impunity” to which the Secretary-General of the United Nations had referred in his report.
Es la mejor ilustración de la "cultura de la impunidad" mencionada por el Secretario General de las Naciones Unidas en su informe.
The way the Commission treated Israel, the only country to have an entire agenda item to itself, was the best illustration of that politicization and selectivity.
La manera en que la Comisión trata a Israel, único país que es objeto por sí solo de un tema del programa, es la mejor ilustración de esa politización y selectividad.
However, some participants saw the food crisis as a reflection of the failure of development approaches, which was best illustrated by the fact that agricultural productivity in much of Africa was lower than 50 years earlier.
No obstante, a juicio de algunos participantes la crisis alimentaria era un reflejo del fracaso de los enfoques aplicados al desarrollo, cuya mejor ilustración era el hecho de que en gran parte de África la productividad agrícola era inferior a la registrada hacía 50 años.
The last factor is best illustrated by the case of the textiles and apparel sector in Ghana (box 1).
La mejor ilustración de este último factor tal vez sea el caso del sector de los textiles y de las prendas de vestir de Ghana (recuadro 1).
In general, legislation did not contain any provisions aimed specifically at women, and that was probably the best illustration of the absence of discrimination between men and women.
En general, la legislación no contiene disposiciones destinadas específicamente a la mujer, lo que es sin duda la mejor ilustración de la igualdad de trato entre hombres y mujeres.
This exercise, which we are concluding today with great success, is the best illustration of that fact.
Este ejercicio, que concluimos hoy con mucho éxito, es la mejor ilustración de ello.
Unequal representation is perhaps best illustrated by the contrast between the powerlessness of the poor and the dominance of the elite in the formulation of laws and regulations.
La mejor ilustración de una representación desigual es tal vez el contraste entre la impotencia de los pobres y la dominancia de la élite en la formulación de leyes y reglamentaciones.
146. The organization of demonstrations and days of solidarity throughout the country is the best illustration of this commitment.
146. La organización de manifestaciones y días de solidaridad a través del país es la mejor ilustración de lo antedicho.
The best illustration of inadmissible attitude towards the membership, and of the membership towards their own problems was the December effort of the Association of the Journalists of Bosnia and Herzegovina to keep their regular annual assembly in Sarajevo.
La mejor ilustración de una actitud inadmisible para con los miembros y por parte de ellos en relación con la problemática propia fue el intento en diciembre de la Asociación de Periodistas de Bosnia y Herzegovina de seguir celebrando su asamblea ordinaria anual en Sarajevo.
That show in New York, that could be one of the best illustrations of the power of music.
Ese show en Nueva York podría ser una de las mejores ilustraciones del poder de la música.
My best illustration here would be the case of my dear friend Salman Rushdie.
Mi mejor ilustración al respecto sería el caso de mi querido amigo Salman Rushdie.
The whole business is indeed one of the best illustrations of the utter stupidity of such terms as "bare facts" and "realism."
En el fondo, todo esto es una de las mejores ilustraciones que puedan darse de la absoluta estupidez de expresiones como «hechos desnudos» y «realismo».
Many of the best illustrations were searched out with endless patience, kindness, and intelligent judgment by Miss Charlotte La Rue of the Museum of the City of New York.
Muchas de las mejores ilustraciones se consiguieron con la infinita paciencia, amabilidad e inteligente juicio de la señorita Charlotte La Rue, del Museo de la Ciudad de Nueva York.
An image from DeepDream. This illumination of our own unconscious by the machines is perhaps best illustrated by another weird output from Google’s machine learning research: a programme called DeepDream. DeepDream was designed to better illuminate the internal workings of inscrutable neural networks.
La mejor ilustración de esta iluminación de nuestro propio inconsciente por las máquinas quizá sea otro extraño resultado de la investigación sobre aprendizaje automático de Google: un programa llamado DeepDream, diseñado para arrojar luz sobre los entresijos de las inescrutables redes neuronales.
A dreamy-eyed young painter who was ruling out pages in the corner, lost in revery, raised his head from his folding work desk along with the others in the room and gave me a look that said, “Let this be your most honest answer.” Many of these craftsmen didn’t know the corner grocer in their own neighborhood, or how much an oke’s worth of bread cost, but they were very curious about the latest gossip East of Persia, where armies clashed, princes strangled one another and plundered cities before burning them to the ground, where war and peace were contested each day, where the best verses were written and the best illustrations and paintings were made for centuries. “Shah Tahmasp reigned for fifty-two years.
Un joven ilustrador que estaba sumido en sus sueños mientras trazaba líneas en un rincón levantó la cabeza de su atril y me miró con los demás como si me desafiara a que ahora narrara una historia de veras auténtica. No tenía la menor duda de que aquellos hombres, la mayoría de los cuales no sabía quién era el propietario del colmado de su barrio, ni de por qué está peleado con el verdulero de al lado, ni de lo que vale la hogaza de pan, estaban perfectamente al corriente de quién y cómo pinta en Tabriz, en Kazvin, en Shiraz y en Bagdad, cuánto han pagado qué janes, shas, sultanes o príncipes por qué libros y de los últimos rumores y cotilleos que, por lo menos en esos círculos, se extendían con la rapidez de la peste, pero, no obstante, seguí hablando. Porque yo venía de allá, de Oriente, de donde luchan los ejércitos, de donde los príncipes se estrangulan unos a otros, las ciudades son saqueadas y quemadas, de donde cada día se habla de la paz y de la guerra, de donde, desde hace siglos, se escriben las mejores poesías y se producen las mejores ilustraciones y pinturas, del país de los persas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test