Translation for "benignant" to spanish
Benignant
adjective
Translation examples
adjective
However, telecommunications development is not necessarily benign.
Sin embargo, el desarrollo de las telecomunicaciones no es necesariamente benigno.
Benign neoplasms
Neoplasias benignas
Ratio benign/malignant biopsies
Proporción de biopsias benignas/malignas
Not all non-State actors are, however, benign.
Sin embargo, no todos los agentes no estatales son benignos.
Rate of benign biopsies (for 1,000 women screened )
Tasa de biopsias benignas (para 1.000 mujeres con detección)
Biopsy ratio (benign/malignant)
Ratio de biopsias benignas y malignas
(c) A benign climate;
c) Un clima benigno;
Benign neoplasm of breast
Neoplasma benigno de mama
Yet space is also a uniquely benign environment.
Y a pesar de ello, el espacio es también un medio excepcionalmente benigno.
Nationalism could therefore be malignant or benign.
En consecuencia, el nacionalismo puede ser maligno o benigno.
Benign killed them.
Benigna los mató.
They're both benign.
Los dos benignos.
Fine and benign.
Bien y benigno.
Benign, but substantial.
Benigno, pero sustancial.
- Make it benign.
- Transformarlo en benigno.
Fibrous tumour, benign.
Tumor fibroso benigno.
You are benign.
Usted es benigno.
Benign, as always.
Benigno, como siempre.
Some are benign, or supposedly benign.
Algunas son benignas o supuestamente benignas.
They're usually benign,
Suelen ser benignos...
They’d said it was benign, but how could such a thing be benign?
Les habían dicho que era benigno, pero ¿cómo podía ser benigno algo así?
As your benign uncle—
Como tu benigno tío…
That would be relatively benign.
Eso hubiera sido relativamente benigno.
That sounded almost benign;
—Esto sonaba casi benigno;
On the contrary, it was “a benign search.”
Por el contrario, era una «investigación benigna».
Not all semiotics are benign.
No toda la semiótica es benigna.
maybe it was safe, benign.
quizá era seguro, benigno.
adjective
If only our people were as benign as we might wish.
Si nuestra gente fuera tan bondadosa como quisiéramos.
Why do Spirits take the form of such benign things, leaves them so vulnerable?
¿Por qué los Espíritus toman la forma de cosas tan bondadosas? Los hace muy vulnerables.
Because the Black Lotus is just a benign civic organization protecting the local community.
Porque el Loto Negro no es más que una bondadosa organización cívica protegiendo a la comunidad de la zona.
I am a benign old man.
Soy un anciano bondadoso.
But I think we need to treat it like a company, And not treat it like some benign public utility.
Pero creo que precisamos tratarla como una empresa, y no como alguna utilidad pública bondadosa.
There but for the grace of a benign deity...
Allí, por la gracia de un Dios bondadoso...
But Chuck was not entirely benign.
Pero Chuck no era bondadoso por completo.
The action was so graceful and inclusively benign.
Era un gesto muy elegante e incluso bondadoso.
Not sweetly benign, but wielding a scalpel.
No dulce y bondadosa, sino blandiendo un escalpelo.
She did not believe in a benign higher being.
No creía en un ser superior bondadoso.
So peaceful, so benign. A facsimile.
Tan tranquilo, tan bondadoso: un doble.
More than usually placid, gentle and benign,
Plácido, gentil y bondadoso en gran medida,
Reggie looked at her and his smile was gentle and benign.
Su esposo la miró con su sonrisa dulce y bondadosa.
There was something of Fénélon about that benign old priest;
Había algo de Fénélon[144] en aquel anciano y bondadoso sacerdote;
To my eyes, at least, it seems benign, if not downright pleasant.
A mis ojos, por lo menos, parece bondadosa, cuando no francamente agradable.
Mr Winterspoon was a large, dreamy-looking man with a benignant expression.
El señor Winterspoon era un hombre alto, de rostro bondadoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test