Translation for "believe to be" to spanish
Translation examples
We believe it is appropriate that this Arab Summit be held in Khartoum, as a new point of departure for Afro-Arab cooperation given the suffocating international changes and oppressive unilateral hegemony, particularly on the part of one country that believes itself to be the only one on the face of the earth and under the shade of the sky.
Consideramos oportuno que esta Cumbre árabe se celebre en Jartum, como un nuevo punto de partida de la cooperación afroárabe, teniendo en cuenta los sofocantes cambios internacionales y la opresiva hegemonía unilateral, sobre todo por un país que cree ser el único país que existe bajo el sol y sobre la faz de la Tierra.
The teller, believing the requested statement to be true, issues what is believed to be a harmless letter, which the fraudster then uses in an investment scam to give credibility to himself and to the fraud.
El cajero, creyendo que la indicación solicitada es verdadera, entrega lo que cree ser un documento inocuo, pero que el defraudador usa luego en un timo de inversión para dar credibilidad a su persona y al fraude.
And although Marines believe they are the best of all the branches of the service, no Marine believes he or she is better than another Marine.
A pesar de ello, ningún oficial del Cuerpo de Marina cree ser mejor que otro.
            believed to be an overdose of a toxic compound             administered by Taverner while Miss Buckman was             either sleeping or in a state
cree ser una sobredosis de algún compuesto tóxico administrado por Taverner mientras la señorita Buckman se hallaba o bien dormida o bien en un estado de
These prohibitions do not apply when there are sound reasons to believe that breaches of law are being recorded.
Estas prohibiciones no regirán cuando haya suficiente motivo para suponer que se está grabando una violación de la ley.
The Unit believes that it is not proper to assume that there will definitely be implications for the work of the IDB in terms of resources.
A juicio de la Dependencia no cabe suponer que con certeza habrá repercusiones en la labor de la Junta y los recursos.
(a) When there are reasons to believe that a person is preparing to commit a serious violation of criminal law;
a) cuando existan razones para suponer que una persona se dispone a cometer una infracción grave de la ley penal;
They are, therefore, particularly unsuitable for use in urban settings where there is reason to believe civilians may be present.
Por lo tanto, son particularmente inadecuadas para su uso en zonas urbanas, donde todo permite suponer que habrá civiles.
The second is that there are grounds to believe that they are likely to abscond.
El segundo es que existen motivos para suponer que podrían fugarse.
There is every reason to believe that the share of South - South trade will continue to grow rapidly.
Todo hace suponer que el porcentaje del comercio Sur-Sur seguirá creciendo rápidamente.
He wished to know what the phrase “reason to believe” actually meant.
El orador quisiera saber qué es lo que se entiende exactamente por la expresión "indicios que permitan suponer" una infracción.
The Commission has reason to believe that these arms were destined for the former Rwandan government forces.
La Comisión tiene motivos para suponer que estas armas estaban destinadas a las fuerzas del antiguo Gobierno rwandés.
It’s reasonable to believe the other would be, affected.
Es lógico suponer que el otro también haya sido afectado.
Let’s believe he’s a good man.
Vamos a suponer que es un buen hombre.
There was no reason to believe it would go this way.
No había motivos para suponer que las cosas se torcerían.
They had no reason to believe this world had inhabitants;
No tienen motivos para suponer que este mundo esté habitado;
People were right willing to believe he done it.
La gente estaba muy dispuesta a suponer que él lo hizo.
“What makes you believe that it was she who killed him?”
—¿Qué le hace suponer a usted que fue ella quien lo mató?
In the meantime I have reason to believe the security of the State is endangered.
—Mientras tanto, tengo razones para suponer que está en peligro la seguridad del Estado.
It was too much to believe that it didn't have something to do with my ascent.
Era demasiado suponer que no estuviera relacionado con mi subida al vagón.
Have reason to believe Mark Daniel has left Cherbourg?
—Tengo motivos para suponer que Mark Daniel ha salido de Cherburgo.
I think we have to assume the Manty is hurt worse than we believed.
- Creo que tenemos que suponer que el manti está más dañado de lo qUe creíamos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test