Translation for "being included" to spanish
Translation examples
Everything must be included.
Todo debe ser incluído.
- Because I want to be included.
- Porque quiero ser incluida.
Just want to be included!
¡Solo quiero ser incluido!
Happy to be included.
Feliz por ser incluida.
I just want to be included.
Sólo quiero ser incluidos.
- I'm honored to be included.
Estoy honrada de ser incluida.
Just wanted to be included.
Sólo quería ser incluido.
I'm just happy to be included.
Estoy feliz de ser incluido.
It's nice to be included.
Es lindo ser incluida.
“I am weary of not being included in decisions that affect the very city that God has sent me to help,” she said coldly.
—Estoy muy cansada de no ser incluida en decisiones que afectan a la ciudad que Dios me ha enviado a ayudar —repuso fríamente—.
Just being with them, day after day, being accepted by them, being included, was all the love he could handle for a while.
El solo hecho de estar con ellos, día tras día, y de ser aceptado por ellos, de ser incluido, era todo el amor que podía aceptar durante un tiempo.
There had been much wrangling among the various rival composers for the honour of being included in the programme, though a few cynics wondered if it would be an honour at all.
Había habido numerosas disputas entre varios compositores por el honor de ser incluidos en el programa, aunque algunos cínicos pensaban si se trataría realmente de un honor.
When she’d told the group, Winston had griped about not being included, but Phobia had sagely pointed out that Winston, who most people knew as the Puppeteer, wasn’t capable of keeping anything simple.
Cuando se lo contó al grupo, Winston se quejó de no ser incluido, pero Phobia había planteado sabiamente que Winston, a quien la mayoría de las personas conocía como el Titiritero, no era capaz de hacer que nada fuera simple.
Bruce was resting one hand on the head of the control divan and was looking toward the group around the chest, toward Erich, I think, as if Erich had done something rather wonderful for him, though I can't imagine myself being tickled at being included in anybody's suicide surprise party.
Bruce apoyaba una mano sobre el diván de controles y miraba al grupo que rodeaba al casquete, miraba a Erich, creo, como si Erich hubiera hecho algo maravilloso para él, aunque no puedo imaginarme a mi misma halagada por ser incluida en una fiesta sorpresa para celebrar el suicidio de alguien.
but watch'd and overlook'd as I was, how to come at it was the point, and that, to all appearance, an invincible one; not that I did not rack my brains and invention how at once to elude my mother's vigilance, and procure myself the satisfaction of my impetuous curiosity and longings for this mighty and untasted pleasure.At length, however, a singular chance did at once the work of a long course of alertness.One day that we had dined at an acquaintance's over the way, together with a gentlewoman-lodger that occu-pied the first floor of our house, there started an indispensable necessity for my mother's going down to Greenwich to accompany her: the party was settled, when I do not know what genius whispered me to plead a headache, which I certainly had not, against my being included in a jaunt that I had not the least relish for.The pretext however passed, and my mother, with much reluctance, prevailed with herself to go without me;
pero cuidada y vigilada como estaba, el problema era cómo llegar a uno; yo me exprimía los sesos y la imaginación, tratando de eludir una vez la vigilancia de mi madre y procurarme la satisfacción de mi impetuosa curiosidad y mis anhelos de este poderoso y no saboreado placer. Finalmente, sin embargo, una sola oportunidad sirvió para recompensar mi larga alerta. »Un día en que habíamos comido en casa de una conocida al otro lado de la calle, junto con una dama que ocupaba como inquilina el primer piso de nuestra casa, surgió la indispensable necesidad de que mi madre fuera con ella a Greenwich; la excursión estaba decidida cuando no sé qué genio me susurró que alegara un dolor de cabeza, que ciertamente no tenía, para no ser incluida en una partida en la que no deseaba participar.
It is from these two, but principally of course from K. himself, that I receive the enlightenment and information that are so important to my education and that exert a far greater attraction than the study of Lisbon and the architectural delights of its environs. Quite literally they embrace all Being, including the spontaneous generation of Life — everything from stone to Man. These two extraordinary men quite rightly see in me something resembling a sea lily which has freed itself from its stalk — that is, a novice at motion and in need of advice. It is on their account that this prolongation of my stay here contrary to plan — for which, dear parents, I affectionately beg your approval — is especially pleasant and valuable, although it would be going too far to say that they were the authors of it.
Estos dos hombres, pero sobre todo, como bien entenderéis, el profesor K. en persona, son la fuente de todos esos descubrimientos y enseñanzas tan fundamentales para mi formación y que van mucho más allá de la recomendación de visitar a fondo la ciudad de Lisboa y las joyas arquitectónicas de sus alrededores, pues abarcan literalmente la totalidad del ser, incluida la vida orgánica que surge de él por generación espontánea, desde la piedra hasta el ser humano. Por estos dos hombres extraordinarios, quienes con gran acierto me han comparado con un lirio de mar que se ha emancipado de su tallo, es decir, con un ser que acaba de nacer al movimiento y está necesitado de orientación, me ha resultado tan sumamente grato contravenir el programa y prolongar mi estancia aquí —para lo cual, queridísimos padres, os pido vuestra aprobación desde mi más profunda humildad infantil—, aunque iría demasiado lejos si afirmase que ellos hayan sido el motivo real de dicha prolongación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test