Translation for "behave well" to spanish
Translation examples
They simply need to make the choice to behave well.
Ellos simplemente necesitan elegir... Comportarse bien.
“Why would any broker behave well?”
«¿Qué incentivos tendría un bróker para comportarse bien
He can behave well if he wants to.
Podría comportarse bien si quisiera.
People are required to behave well. Do they always?
—La gente debería comportarse bien, pero ¿lo hacen siempre?
Thinking about this conversation, later, Dorothy thought that the older woman was determined both to behave well, and not to be left out.
Al recordar después aquella conversación, Dorothy pensó que aquella mujer estaba decidida tanto a comportarse bien como a que no la dejaran de lado.
And if the dilemma now seems to pose itself in an even sharper form—what is the meaning of my actions in an empty universe where even more certainties have been undermined? why behave well?
Y aunque el dilema parece plantearse hoy de una forma aún más aguda —¿qué sentido tienen mis acciones en un universo vacío donde incluso se han debilitado otras certezas? ¿Por qué comportarse bien?
Only thus could they think and act correctly, see things as they truly were, get beyond false opinion, and arrive at intimations of that perfect intuition that would make them behave well at all times.
Solo así podrían pensar y actuar correctamente, ver las cosas como eran de verdad, ir más allá de las opiniones falsas y llegar a indicios de esa intuición perfecta que les haría comportarse bien en todo momento.
And then two years later, when she was alone here and the same carol singers as tonight - though a much depleted stock - and she had asked them in and had sympathised with them over their ailments, nervous only for her new status and anxious to behave well, not thinking or dreaming that two weeks more Julia would be dead and she a drawn and wasted invalid.
Y luego, dos años más tarde, Demelza estaba sola en la casa, y habían llegado los mismos cantores —aunque formaban un grupo muy reducido— y ella los había invitado a pasar, y había simpatizado con sus problemas, y la única razón de su nerviosismo era su nueva jerarquía, y la ansiedad de comportarse bien; y no había previsto, ni siquiera soñado que dos semanas después Julia estaría muerta, y la propia Demelza sería una inválida debilitada y sin fuerzas.
Behave well, have fun, and no fights, I want no complaints.
A portarse bien, a divertirse, y nada de peleas, que no quiero quejas.
I have to think To behave well is the best box there.
Tengo que pensármelo, portarse bien es la mejor caja que hay.
We have to behave well so people don't gossip about us.
Hay que portarse bien para que no hablen mal de nosotros.
Even as a kid, people always behaved well around me, as if they sensed an innate judiciousness.
Incluso de niña, todos procuraban portarse bien, como si percibiesen una innata capacidad de juicio.
First, everyone must behave well.
Primero, todos deben portarse bien.
So there are benefits to behaving well.
Portarse bien tiene premio.
It looked as though the mother had decided to behave well.
Parecía que la madre había decidido portarse bien.
Yes, I admitted, but I like the effort he makes to behave well.
Sí, reconocí, pero me gusta cómo se esfuerza por portarse bien.
That was the damned paradox of it: in order to behave well, you had to behave badly.
En eso radicaba la maldita paradoja: para portarse bien había que portarse mal.
He was a model son and student until, at the age of seventeen or eighteen, he had suddenly stopped behaving well.
Había sido un hijo y un estudiante modélico hasta que, a los diecisiete o dieciocho años, dejó de portarse bien de repente.
"When we are some distance from here," I said, "1 will loose you if you will give me your word to behave well."
—Si me da su palabra de portarse bien —dije— lo soltaré cuando estemos a cierta distancia.
Her determination to behave well, not let loose the demons that tore and howled inside her, made her slow and apparently stupid.
La determinación de portarse bien, de no dejar salir a los demonios que la atormentaban y aullaban en su interior, la volvía lenta y aparentemente tonta.
I knew that if I were not in this flat, if she did not feel she must behave well, she would be between the blankets, she would already be far away from the world.
Comprendí que si yo no hubiese estado en el apartamento, si ella no hubiera sentido que debía portarse bien, habría estado ya bajo las mantas, lejos del mundo real. —No seré una molestia —volvió a reiterar—.
Eustace (who had really been trying very hard to behave well, till the rain and the chess put him back) now did the first brave thing he had ever done.
Eustaquio (que realmente había tratado a toda costa de portarse bien, hasta que la tormenta y el ajedrez lo hicieron volver atrás) hizo en este momento el primer acto de valentía de su vida.
The less celebrated, less advantaged dead were content to be kept alive within a few loving (or even hating) breasts, even in a single human heart, within the frontiers of which they could laugh and chatter and make love and behave well and badly and go to Hitchcock movies and vacation in Spain and wear embarrassing dresses and enjoy gardening and hold controversial opinions and commit unforgivable crimes and tell their children they loved them more than life.
Los menos celebrados, menos privilegiados, se contentaban con seguir vivos en algunos pechos que los amaban (o que incluso los odiaban), hasta en un solo corazón humano, dentro de cuyas fronteras podían reír y charlar y hacer el amor y portarse bien o mal e ir a ver películas de Hitchcock y pasar sus vacaciones en España y llevar ropa lamentable y disfrutar de la jardinería y sostener opiniones controvertidas y cometer delitos imperdonables y decir a sus hijos que los querían más que a nada en la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test