Translation for "before the dawn" to spanish
Translation examples
"the dark before the dawn"?
"La oscuridad antes del amanecer"?
- You've got time before the dawn.
- Tienes tiempo antes del amanecer.
TEN THE HOUR BEFORE THE DAWN
DIEZ LA HORA ANTES DEL AMANECER
It's always darkest before the dawn.
Siempre hay oscuridad antes del amanecer.
You must be outside before the dawn.
Debéis estar fuera antes del amanecer.
It existed in the dawn of the Galaxy and before the dawn.
Existió en el amanecer de la Galaxia y antes de ese amanecer.
Talisman awoke just before the dawn.
Talismán despertó poco antes del amanecer.
Lengar appeared just before the dawn.
Lengar salió poco antes del amanecer.
Camp was struck in the dark before the dawn.
Levantaron el campo antes del amanecer, todavía en la oscuridad.
The darkest hour is proverbially just before the dawn, sir.
La hora más oscura es justo antes del alba, señor.
The erosene winds-- passion winds... come just before the dawn.
Los vientos erosene vientos de pasión llegan justo antes del alba.
Do not leave before the dawn of Domains!
- - No partas antes del alba de mañana.
I take it this is the darkness before the dawn?
¿Supongo que esto es la oscuridad antes del alba?
You, woman, full of the lust of life... will you wither before the dawn?
Tú, mujer, llena de lujuria... ¿te marchitarás antes del alba?
I'll come back before the dawn.
Antes del alba estaré de vuelta.
Certain morning, before the dawn, Sainte Colombe rose.
Cierta mañana, antes del alba, Sainte Colombe se levantó.
the darkest hour is just before the dawn.
hora más tenebrosa es justo antes del alba».
The rain stopped two hours before the dawn.
Dejó de llover dos horas antes del alba.
He never uttered another word, and died before the dawn.
No volvió a pronunciar una sola palabra, y murió antes del alba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test