Translation for "been shown" to spanish
Translation examples
Oh, his might has been shown to all those who believe. You're going to let them do this?
Su poder ha sido mostrado a todos los creyentes.
This restored film of the immediate aftermath of the attack on Pearl Harbour has never been shown in public.
Esta película restaurada inmediatamente después del ataque a Pearl Harbour nunca ha sido mostrado en público.
After baggage inspection and you have been shown your rooms, lunch will be served in the main dining room.
Después de la inspección de los equipajes y que sus cuartos hayan sido mostrados, el almuerzo será servido en la sala de cena principal.
It's been shown in drawings, and we've talked about it, but nobody really understood what it entailed to have 45,000 pounds of jelly pumped into a big steel mold.
Había sido mostrado en dibujos, y habíamos hablado de eso pero nadie entendía realmente lo que era tener 20.000 kg de masa en un gran molde de acero.
You have been shown the course you will travel.
Ya les ha sido mostrado el recorrido que harán.
From the narratives he had filmed years before in which a completely different way to perceive life had been shown.
...de los relatos que había filmado años antes en los cuales de una manera totalmente diferente se percibía la vida que había sido mostrada.
The record has never been shown us.
No nos ha sido mostrado nunca.
He had been shown, very clearly, what to do.
Ya le había sido mostrado, con meridiana claridad, lo que tenía que hacer.
"It's never been shown profiling works.
Nunca se ha demostrado que los perfiles funcionan.
Fact: it's been shown that clones have tendency to age faster.
Hecho: se ha demostrado que los clones tienen tendencia a envejecer más rápido.
Intravenous interferon has been shown to be effective against some viral infections.
El Interferón endovenoso ha demostrado ser efectivo contra algunas infecciones virales.
Play has been shown to be important in establishing societal and cultural connections.
Se ha demostrado que jugar es importante para establecer conexiones sociales y culturales.
It has cancer-fighting qualities. Well, in newborns, it's been shown To reduce future risk.
tiene cualidades para combatir el cáncer bueno, en los bebés, ha demostrado reducir riesgos futuros.
It has been shown that our emotions have a vibratory frequency to them.
Se ha demostrado, que nuestras emociones tienen su propia frecuencia vibratoria.
It has also been shown to cause significantly fewer side effects than other oral contraceptives.
También ha demostrado causar menos efectos secundarios que otros anticonceptivos orales.
that's been shown over and over again in major studies.
Incrementan la mortalidad, esto se ha demostrado en estudios importantes.
It's actually been shown to be remarkably effective for treating severe depression.
En realidad, ha demostrado ser muy eficaz Para el tratamiento de la depresión severa.
And we see now with our own eyes the neglect that has been shown you.
Y ahora vemos con nuestros propios ojos... el descuido que se ha demostrado.
"That's never been shown." "And miscarriages."
–Eso no se ha demostrado. –y abortos.
Exercise has also been shown to alleviate depression.
El ejercicio también ha demostrado ser eficaz para aliviar la depresión.
His gloss on Marx has been shown to be a dogmatic eccentricity.
Su glosa sobre Marx ha demostrado ser una excentricidad dogmática.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test