Similar context phrases
Translation examples
I'm sure you know you've been dropping in the polls.
Supongo que sabe que ha caído en las encuestas.
Actually, I'm thinking about the over 200 megatons of radioactive material that's been dropped in the Atlantic.
en realidad, estoy pensando en los más de 200 megatones de material radiactivo que se ha caído en el Atlántico.
You're just some middle-aged housewife who's been dropped into the deep end and you don't know how to swim.
Eres solo un ama de casa de mediana edad que ha caído en la parte más profunda y no sabes nadar.
In Ellie's it looks like it's been turned inside-out, ransacked, whereas Becca's looks like it's been dropped.
En la de Ellie parece que la han dado vuelta, Básicamente registrada, Mientras que en la de Becca parece que se ha caído.
A bill to restructure green energy aid has been dropped.
El proyecto de ley para reestructurar la ayuda a la energía verde se ha caído.
The birth rate has been dropping dramatically since the fourth generation of colonists.
El nivel de nacimiento ha caido drasticamente desde la cuarta generacion de colonistas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test