Translation for "been dormant" to spanish
Translation examples
Other than pizza and porn, these guys have been dormant for the last year.
Aparte de la pizza y la pornografía, estos chicos han estado latentes durante el último año.
An ultrasound scan activated them, and then, but... they've been dormant since the alien came through.
Un escaneo de ultrasonidos los activó y entonces... pero han permanecido en estado latente, desde que el alien salió.
“The field is induced by a machine,” said Yam. “The machine is a device known as a Bannus. It has been dormant but not inoperative for many years.
—El campo es inducido por una máquina —dijo Yam— un artefacto llamado Bannus que lleva muchos años en estado latente pero no está inoperativo.
The vomeronasal organ has been dormant in humans for millions of years.
El órgano vomeronasal ha estado inactivo en los humanos durante millones de años.
Five long years, he's been dormant.
Durante cinco años, ha estado inactivo.
Then why has it been dormant for so long?
¿Por qué ha estado inactivo durante tanto tiempo?
Fitzpatrick's been dormant too long.
Fitzpatrick ha estado inactivo por mucho tiempo.
The troubles have been dormant for some time, but they've recently come back.
Los problemas han estado inactivos por un tiempo, pero hace poco que han vuelto.
It had been dormant for 400 years.
Había estado inactivo durante 400 años.
He's been dormant since he got out of prison.
Ha estado inactivo desde que salió de prisión.
First of all, this account has been dormant for three years.
En primera, esta cuenta ha estado inactiva por tres años.
I guarantee it's been dormant since you came through it.
Les aseguro que ha estado inactivo desde que volvieron por él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test