Translation for "beautiful landscape" to spanish
Translation examples
Christine, my dear, where are your paintings, Your beautiful landscapes?
Christine, querida, ¿dónde están sus pinturas, sus preciosos paisajes?
One afternoon on her way back from lunch, Catherine stopped to watch an elderly man working on a beautiful landscape in chalk.
Una tarde, cuando volvía de almorzar, Catherine se detuvo a mirar a un señor mayor que pintaba un precioso paisaje en tiza.
And the thing that got me right away was that she didn’t sound surprised. I was used to folk being amazed that a miner A DARKER DOMAIN 313 could paint a beautiful landscape.
Y lo primero que me llamó la atención de inmediato fue que esa mujer no parecía sorprendida. Yo estaba acostumbrado a que la gente se asombrara de que un minero fuera capaz de pintar un paisaje hermoso.
With an annual economic growth rate of approximately 7 per cent, a favourable and secure investment environment, hospitable people, beautiful landscapes and other rewarding discoveries, Viet Nam continues to be a most attractive country for investors and tourists.
Con una tasa anual de crecimiento económico de alrededor del 7%, un ambiente favorable y seguro para las inversiones, un pueblo hospitalario, hermosos paisajes y otras interesantes posibilidades que descubrir, Viet Nam sigue siendo un país muy atractivo para los inversionistas y los turistas.
If you would come with me, we have some beautiful landscapes upstairs.
Si me acompaña, tenemos algunos hermosos paisajes arriba.
Well, they take the time to enjoy God's beautiful landscape.
Bueno, pasan el tiempo disfrutando hermosos paisajes de Dios.
The beautiful landscapes of North Zealand.
Los hermosos paisajes del norte de Zelandia.
How can I enjoy this beautiful landscape now?
¿Cómo puedo disfrutar Este hermoso paisaje ahora?
Even amongst the vast and beautiful landscape,
Incluso en medio del vasto y hermoso paisaje me sentía atrapada...
Surrounded by beautiful landscapes, accented by four seasons.
Rodeada por hermosos paisajes, marcada por 4 estaciones.
An-... said thanks to Jesus for the beautiful landscape.
Una oración de agradecimiento que envío a los hermosos paisajes de Jesús.
The combination of the sort of weird close ups, the beautiful landscape that they're in.
La combinación de una especie de extraños primeros planos y el hermoso paisaje en el que estaban.
The Provencal light really brings this beautiful landscape to life.
Todo ese hermoso paisaje provenzal sólo vive por la luz.
A beautiful landscape, farmland, forests, open fields.
Un hermoso paisaje, tierras de cultivo, bosques, espacios abiertos.
“I’ll just stare out at the beautiful landscape of New Jersey.”
—Me limitaré a contemplar el hermoso paisaje de Nueva Jersey.
Was it simply shame, because a Scotland Yard official is not supposed to give his attention to the sunrise on one of the most beautiful landscapes in the world?
¿Simple pudor, puesto que a un funcionario de Scotland Yard no tiene por qué afectarle el amanecer en uno de los más hermosos paisajes del mundo?
He imagined over and over a beautiful landscape of green hills and lakes, and he imagined his son buried somewhere amid this landscape.
Imaginaba constantemente un hermoso paisaje de colinas verdes y lagos, e imaginaba a su hijo sepultado en algún lugar en medio de ese paisaje.
In our passage we were entertained by many beautiful landscapes, the banks being in many places very bold and steep and shaded with lofty trees, now in young leaf.
En nuestro viaje pasamos frente a muy hermosos paisajes, siendo las orillas, en muchos lugares, muy escarpadas y sombreadas por altos árboles, ahora revestidos de hojas nuevas.
She rose, and each with her arm about the other's waist, we walked out upon the pavement. In silence, slowly we walked down to the drawbridge, where the beautiful landscape opened before us. "And so you were thinking of the night I came here?"
Se puso en pie, y, cada una rodeando la cintura de la otra con el brazo, salimos al patio empedrado. Cruzamos en silencio, lentamente, el puente levadizo, y el hermoso paisaje se abrió ante nosotras. —¿Y estabas así pensativa la noche que yo llegué? —casi susurraba—.
I remember, for example, thinking that I would be a sailor someday and sail to distant lands, blue and green and full of light—and I would see only beautiful landscapes—and there wouldn’t be anything around me, just the wide expanse of the sea, wide and clear. And while I was deep in my hallucination, two women passed by me, one young, one old. And they said what they said, that I wasn’t sure they said.
Me acuerdo, por ejemplo, que me puse a pensar en que un día sería marino, que navegaría a lugares remotos, celestes, verdes e iluminados, que solo vería hermosos paisajes y no habría nadie a mi alrededor, tan solo enormes y puras extensiones de mar. Mientras me sumergía en estas visiones, pasaron por mi lado dos mujeres, una joven y la otra mayor, y dijeron lo que dijeron, de lo cual nunca estuve seguro de que lo dijeran, porque puede que se limitaran a soltar un «Qué niño más guarro», no lo sé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test