Translation for "beatitude" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
With this pledge we pay tribute to Prime Minister Rabin and his vision for peace, remembering the words from The Beatitudes:
Con esta promesa rendimos un homenaje al Primer Ministro Rabin y a su visión de paz, recordando las palabras de las bienaventuranzas:
One representative made a presentation regarding the relationship of the Millennium Development Goals and St. Matthew's Gospel account of the Beatitudes.
Un representante de la organización hizo una presentación sobre el vínculo entre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las bienaventuranzas que figuran en el evangelio según San Mateo.
Like a saint's vision of beatitude.
Al igual que la visión de un santo de la bienaventuranza.
Well, I've been studying the Beatitudes.
Bueno, he estado estudiando las bienaventuranzas.
Check out these... beatitudes.
Oye estas... bienaventuranzas.
But if I was going to have one starting place, it would just be the Beatitudes, Matthew 5.
Pero si hubiera un punto de partida... sería las Bienaventuranzas, Mateo 5.
I dreamt I was in paradise. I came to paradise to listen to the Beatitudes.
Soñé que había dejado la tierra y llegaba al paraíso... llegaba al paraíso para gozar de la bienaventuranza.
"Bumfights and beatitudes."
"Bumfights y las bienaventuranzas."
The ten commandments... the beatitudes... the golden rule.
Los diez mandamientos, las bienaventuranzas, la regla de oro.
You gonna rewrite the beatitudes?
¿Volveras a escribir las bienaventuranzas?
For lunch it was the Beatitudes.
Durante el almuerzo eran las bienaventuranzas.
“For instance, the Mount of Beatitudes.”
Por ejemplo, el Monte de las Bienaventuranzas.
“Oh, those endearing beatitudes!”
—¡Ay, esas entrañables bienaventuranzas!
Nobody cares about the beatitudes.
A nadie le interesan las bienaventuranzas.
I comment on the Beatitudes without conviction.
Comento sin convicción las bienaventuranzas.
I’m no longer sure the Beatitudes are true.
Ya no estoy tan seguro de la verdad de las bienaventuranzas.
And there was a physical beatitude to which nothing could be compared.
Y había una bienaventuranza física que a nada se podía comparar.
“No evidence of the beatitudes at that unholiest of basilicas!”
¡En ésa, la más impía de las basílicas, las bienaventuranzas brillan por su ausencia!
“Blessed are you”: that too, Jean Vanier says, is a beatitude.
«Seréis felices»: eso también es una bienaventuranza, dice Jean Vanier.
Out in the hall, they could hear the Iowan reciting the beatitudes.
Fuera, en el pasillo, se oía al oriundo de Iowa recitar las bienaventuranzas.
noun
For his part, His Beatitude affirmed that he had no objection to this and welcomed any name upon whom agreement might be reached in order to save Lebanon
Por su parte, Su Beatitud no tenía ninguna objeción a ello y acogía favorablemente cualquier nombre que pudiera llegar a ser objeto de acuerdo a fin de salvar al Líbano.
12:45 Press briefing by His Beatitude Patriarch of Antioch, John X; and Archbishop Joseph of New York and Metropolitan of all North America [Moderator: Dr. Ghiath Moussa] (sponsored by the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic)
12.45 horas Reunión informativa para la prensa a cargo de Su Beatitud Juan X, Patriarca de Antioquía; y el Azobispo Joseph de Nueva York y Metropolita de toda América del Norte [Moderador: Dr. Ghiath Moussa] (patrocinada por la Misión Permanente de la República Árabe Siria)
In response, they committed themselves "to struggle for the prevailing of peace throughout the whole world, for the respect for life and human dignity, and for solidarity towards all who are in need (Common Declaration of Pope John Paul II, Bishop of Rome, and His Beatitude Christodoulos, Archbishop of Athens and all Greece, 2004, no. 4).
En respuesta, se comprometieron "a luchar por el triunfo de la paz en el mundo entero, por el respeto a la vida y a la dignidad humana y por la solidaridad con todos los necesitados" (Declaración conjunta del Papa Juan Pablo II, obispo de Roma, y Su Beatitud Cristódulos, arzobispo de Atenas y de toda Grecia, 2004, párr. 4).
150. The delegation held a series of meetings and talks with General Émile Lahoud, President of the Lebanese Republic, Mr Nabih Berri, Speaker of the National Assembly, Mr Fuad Siniora, Prime Minister, Mr Elias Murr, Deputy Prime Minister and Minister of Defence, General Michel Suleiman, Commander of the Lebanese army, His Beatitude Cardinal Mar Nasrallah Boutros Sfeir, Maronite Patriarch of Antioch and all the East, His Eminence Sheikh Mohammed Rashid Qabbani, the Grand Mufti of the Lebanese Republic, His Eminence Sheikh Abdul-Amir Qablan, President of the Supreme Islamic Shi'a Council of Lebanon, Sheikh Saad al-Hariri, Sayyed Hassan Nasrallah, former President Amin Gemayel, Mr Walid Jumblatt, General Michel Aoun, Mr Samir Geagea and former Prime Minister Najib Mikati, in addition to numerous other meetings and liaison with Lebanese political leaders.
150. La delegación mantuvo una serie de reuniones y conversaciones con el General Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, el Sr. Nabih Berri, Presidente de la Asamblea Nacional, el Sr. Fuad Siniora, Primer Ministto, el Sr. Elias Murr, Viceprimer Ministro y Ministro de Defensa, el General Michel Suleiman, Comandante del Ejército libanés, Su Beatitud el Cardenal Mar Nasrallah Boutros Sfeir, Patriarca maronita de Antioquía y todo el Oriente, Su Eminencia el Jeque Mohammed Rashid Qabbani, Gran Muftí de la República Libanesa, Su Eminencia el Jeque Abdul-Amir Qablan, Presidente del Consejo Supremo Islámico chiita del Líbano, el Jeque Saad al-Hariri, Sayyed Hassan Nasrallah, el ex Presidente Amin Gemayel, el Sr.Walid Jumblatt, el General Michel Aoun, el Sr. Samir Geagea y el ex Primer Ministro Najib Mikati, además de otras numerosas reuniones y enlaces con dirigentes políticos libaneses.
...the Infinite beatitude of existence.
la Infinita Beatitud de la existencia.
...and we're going to continue with the Beatitudes.
...y continuaremos con las Beatitudes.
With all due respect to the Beatitudes, was she your lover?
- Con todo respeto a las beatitudes... ¿era su amante?
His Beatitude too?
Su beatitud también?
Beatitude, what could this mean?
Beatitud, ¿qué quiere decir esto?
We can reach beatitude in a few hours.
Podemos alcanzar la beatitud en unas pocas horas.
Beatitude, you have requested my presence.
Beatitud, ha solicitado mi presencia.
His Beatitude gave them to me out of kindness.
Su beatitud me las dio por bondad.
I will leave at once, Beatitude.
Os voy a dejar, Beatitud.
Of course, Beatitude.
Desde luego, Beatitud.
The beatitude was in her eyes.
Sus ojos emanaban beatitud.
A condition wholly accidental to beatitude.
Un estado del todo accidental en relación con la beatitud.
To speak to one another was a delight, to approach was beatitude;
hablarse era una delicia, acercarse era una beatitud;
From afar, he saw the Mount of the Beatitudes.
Desde lejos, vio el monte de las Beatitudes.
I will wait until day after tomorrow, su Beatitud.
Esperaré hasta pasado mañana, Su Beatitud.
'That wath a good year for beatitude,' Igor went on.
Ésse fue un buen año para la beatitud —continuó Igor—.
Then it struck him that what united everybody was a beatitude of presence.
Luego se le ocurrió pensar que había algo que los unía a todos: la beatitud de la presencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test