Translation for "be widowed" to spanish
Translation examples
Two per cent of males aged 12 and above report that they have been widowed, while 14.5 per cent of women are widows.
El 2% de los varones de edad igual o superior a los 12 años declaran ser viudos, porcentaje que se eleva al 14,5% para las mujeres.
Cultural practices of early marriage and women's longer life expectancy than men worldwide lead to a situation where women are more likely to be widows than men, and being widowed puts older women at higher risk of being poor.
Las prácticas culturales del matrimonio precoz y la mayor esperanza de vida de las mujeres con respecto a los hombres en el mundo son la causa de situaciones en las que las mujeres tienen más probabilidad de ser viudas que los hombres, y su condición de viudez sumada a la vejez las coloca en una situación de mayor riesgo de pobreza.
Where a person under 18 years of age not being a widower or widow intends to marry, the father, or if the father is dead, the lawful guardian/guardians or if there is no such guardian the mother, if unmarried or such person shall have authority to consent to the marriage of such person, and such consent is hereby required unless there is no such person authorized to give it resident in this Island.
Cuando una persona menor de 18 años de edad, sin ser viudo o viuda, tiene la intención de contraer matrimonio, corresponde al padre o, si el padre ha fallecido, al tutor o tutores legales o, si no existe tutor, a la madre, de no estar casada, prestar su consentimiento para el matrimonio de dicha persona y este consentimiento es obligatorio con arreglo a la presente disposición a no ser que no exista ninguna persona residente en la isla autorizada para darlo.
She being widow, and my Gloucester with her, may all the building in my fancy pluck upon my hateful life.
Al ser viuda, y con mi Glocester con ella, que toda mi imaginación sirva a mi odio.
Of course it'll be great for me to be widowed at 25.
Por supuesto que será fantástico para mi ser viuda a los 25.
Does being widowed make me a lousy goddamn driver?
¿Ser viudo me convierte en mal conductor?
You are going to be widowed!
¡Vas a ser viuda!
Still, being a divorcee isn't nearly as tragic as being widowed.
Aun así, estar divorciada no es tan trágico como ser viuda.
‘’Tis no easy thing to be widowed, Father.’
—No es fácil ser viuda, padre.
A very hard thing is it to be widow in another’s house.”
Es muy duro ser viuda en la casa de otro.
215. As a result of their longer life expectancy, older women are more likely than men to be widowed, isolated or even destitute in the last years of their lives.
215. Como resultado de su mayor esperanza de vida, las mujeres de edad tienen más probabilidades que los hombres de enviudar, quedar aisladas o incluso de caer en la pobreza en los últimos años de su vida.
Women bear most of responsibility for caring for people affected by AIDS and may face destitution or be ostracized if they are widowed.
Las mujeres asumen la mayor responsabilidad por el cuidado de personas afectadas por el SIDA, y pueden verse en la indigencia o la marginación en caso de enviudar.
"Daughters shall recover their former pension rights if they are divorced or widowed within 10 years from the date of their marriage, without prejudice to the rights of the other beneficiaries of the pensioner."
Las hijas recuperarán sus antiguos derechos de pensión en caso de divorciarse o de enviudar en un plazo de diez años después de la fecha de su matrimonio, sin perjuicio de los derechos de los demás beneficiarios del pensionista.
In the most extreme of cases, according to the custom of sati, now outlawed in India, the bereaved widow is burnt on her husband's funeral pyre.
En los casos más extremos, según la costumbre sati, actualmente proscrita en la India, la mujer que acaba de enviudar es quemada en la pira del funeral de su marido.
Where pension benefits are based on the husband’s entitlement, the economic status of non-working wives deteriorates if they become widowed, as pension benefits are often reduced or terminated upon the husband’s death.
En los países en que las prestaciones del régimen de pensiones se basan en los derechos del marido, la situación económica de la esposa que no ha trabajado empeora al enviudar porque las prestaciones de pensiones suelen reducirse o interrumpirse al producirse la muerte del marido.
Given the additional fact that women can expect to live 5-10 years longer than their male counterpart, and are also more likely to become widows, increasing consideration for the financial situation of older women must be addressed.
Habida cuenta del hecho adicional de que la expectativa de vida de la mujer es de cinco a diez años mayor que la del hombre, y que también tienen más probabilidades de enviudar, es evidente que debe prestarse una mayor consideración a la situación financiera de las mujeres de edad.
In many societies, older women are at particular risk of being abandoned and having their property seized when they are widowed.
En muchas sociedades, las mujeres de edad están expuestas a un mayor riesgo de abandono y de verse despojadas de sus bienes al enviudar.
Widows find themselves completely destitute after working for decades on their husband's lands.
De esa manera, las mujeres que llevaban trabajando décadas en la tierra de sus esposos quedaban al enviudar completamente desposeídas.
The loss of a spouse can also make women more vulnerable; older women are more likely to be widowed than older men and less likely to remarry.
La pérdida del cónyuge también puede hacer a las mujeres más vulnerables; las mujeres de edad tienen más probabilidades de enviudar que los hombres de edad y menos probabilidades de volver a casarse.
She remarried and was widowed again.
Se volvió a casar y volvió a enviudar.
It means she is recently widowed.
—Significa que acaba de enviudar recientemente.
Once widowed, Robert sought change.
Al enviudar, Robert buscó un cambio.
As a widower he would have changed fundamentally.
Que al enviudar habría cambiado de manera fundamental.
It’s tragic, becoming a widow so young.”
Es una tragedia enviudar tan joven.
Helga came to the palace a recent widow.
Helga llegó al palacio poco después de enviudar.
Oh no, my lady, I am happy to be widowed by such a man.
—No, milady, ha sido un alivio enviudar de un hombre así.
She’s only just widowed, her stepdaughter newly orphaned.
Ella acaba de enviudar y su hijastra de quedar huérfana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test