Translation for "be wasting" to spanish
Translation examples
In order not to waste further valuable time, the Committee should take up any outstanding items for which the necessary documents were already available.
Para no seguir perdiendo el valioso tiempo que queda, la Comisión debe ocuparse de todos los temas pendientes recogidos en los documentos que ya ha recibido.
For this reason, so many important resources and capabilities that are essential to assessing and resolving the complex issues of development are being wasted and, very often, forever lost on the battlefields.
Por ese motivo, se están desechando, y con gran frecuencia perdiendo para siempre en los campos de batalla, tantos recursos y capacidades importantes que son esenciales para evaluar y resolver la compleja cuestión del desarrollo.
May the message of today's gathering be heard loud and clear as the world's appeal to Israel to realize that no more time must be wasted.
Ojalá que esta reunión de hoy y su sonoro mensaje percibidos como un llamamiento que el mundo lanza a Israel para que sepa que ha llegado el momento de no seguir perdiendo el tiempo.
This would only lead to more false expectations, and we would be wasting much valuable time to take appropriate measures in this respect.
Ello sólo llevaría a crear falsas expectativas, y estaríamos perdiendo un tiempo muy valioso para tomar las medidas apropiadas en este sentido.
You must stop increasing poverty and famine by wasting your time in useless street demonstrations instead of working for your families.
Dejad de aumentar la miseria y el hambre perdiendo el tiempo en manifestaciones callejeras inútiles, en lugar de trabajar para los vuestros.
Indeed, the fact that much of the recyclable waste from the African region is transported to other continents for reprocessing, indicates that there are lost economic benefits for the region.
El hecho de que gran parte de los desechos reciclables de la región africana se transporten a otros continentes para su reelaboración, indica que la región está perdiendo beneficios económicos.
If, when we are faced with issues of this kind, we do not discuss them any further, why then are we wasting our time here?
Si cuando nos enfrentamos a problemas de esta índole, dejamos de debatirlos ¿para qué estamos perdiendo aquí el tiempo?
38. Mr. YUTZIS said he had the impression that the Committee was wasting its time.
38. El Sr. YUTZIS dice que tiene la impresión de que el Comité está perdiendo el tiempo.
They are not wasting the leaders' time; they are wasting the time of the people — their fortunes, their happiness, opportunities for the younger generation.
No están perdiendo su tiempo, están perdiendo el tiempo del pueblo: su fortuna, su felicidad, las oportunidades de las generaciones más jóvenes.
I reiterate that, if delegations decide to adjourn the session now and determine that we are just wasting our time and our resources, it is up to delegations to find consensus on that as well.
Insisto en que si las delegaciones deciden levantar la sesión en este momento y llegan a la conclusión de que estamos perdiendo nuestro tiempo y nuestros recursos, corresponde a las delegaciones encontrar el consenso también en esa cuestión.
You shouldn't be wasting this call on me, okay?
No deberías estar perdiendo esta llamada en mí, ¿de acuerdo?
You'll be wasting your time, anyways.
Vas a estar perdiendo el tiempo, de todos modos.
- We could be wasting our time.
Podríamos estar perdiendo el tiempo.
We really shouldn't be wasting it by talking.
Realmente no deberíamos estar perdiendo el tiempo en hablar.
I think Chef Ramsay's gonna be wasting his time.
Creo Chef Ramsay va a estar perdiendo el tiempo.
Of course not, but you will be wasting your time.
Claro que no. Pero estará perdiendo su tiempo.
I can't be wasting my time here!
no puedo estar perdiendo mi tiempo aqui!
Ever thought you might be wasting your time?
¿Has pensado que podrías estar perdiendo el tiempo?
I'll be wasting my time if he hasn't.
Estaré perdiendo el tiempo si no la tiene.
We could be wasting our time, Sire.
Podríamos estar perdiendo el tiempo, Sire.
This is a waste of time.
– Estamos perdiendo el tiempo.
This was a waste of time.
Estaba perdiendo el tiempo.
"They're wasting their time.
—Están perdiendo el tiempo.
'But we're wasting time.
Pero estamos perdiendo el tiempo.
His delegation was disappointed that for several years the work of the General Committee had been regularly interrupted by attempts to reopen a debate that was long closed, wasting scarce resources and time.
Su país lamenta que, durante varios años, la labor de la Mesa se haya visto interrumpida periódicamente con intentos de reabrir un debate cerrado desde hace tiempo, malgastando así sus escasos recursos y tiempo.
Even as statistics show that the number of poor people in the world is increasing, resources continue to be wasted on armed conflict and the acquisition of armaments.
Mientras que las estadísticas muestran que está aumentando el número de pobres en el mundo, se siguen malgastando recursos en conflictos armados y la adquisición de armamentos.
The United Nations cannot be true to its own lofty and universal principles, if it continues to waste scarce resources and serve as a forum of hostility and prejudice against one of its own.
Las Naciones Unidas no pueden ser fieles a sus propios principios nobles y universales si continúan malgastando recursos escasos y sirviendo como foro de hostilidad y prejuicio contra uno de los suyos.
Those three resolutions renew mandates for United Nations bodies established more than a generation ago, wasting valuable resources, expending limited time and perpetuating the perception of systematic and inherent United Nations bias against Israel.
En esas tres resoluciones se prorrogan mandatos de los órganos de las Naciones Unidas establecidos hace más de una generación, despilfarrando valiosos recursos, malgastando el poco tiempo de que se dispone y perpetuando la idea de parcialidad sistemática e inherente de las Naciones Unidas contra Israel.
Countless human lives are being ruined and wasted to satisfy the greed of a few.
Se están destruyendo y malgastando innumerables vidas humanas para satisfacer la avaricia de unos pocos.
The concern was that United Nations funds, used to finance the two Tribunals, were being used for a non-authorized purpose and, in fact, were being wasted by a fee-splitting practice that forwarded United Nations money to the suspect/accused or their families.
Preocupaba el hecho de que los fondos de las Naciones Unidas, utilizados para financiar los gastos de los dos Tribunales, se estuvieran utilizando con fines no autorizados, y que en realidad se estuvieran malgastando con la práctica de la repartición de honorarios mediante la cual el dinero de las Naciones Unidas se traspasaba a los sospechosos o acusados, o a sus familias.
Secondly, are not developing countries wasting their time and energies on such issues, when instead they should be focusing on realities such as food security, sanitation, and so forth?
En segundo lugar, ¿no están los países en desarrollo malgastando su tiempo y su energía en esas cuestiones, cuando deberían centrar su atención en problemas concretos como la seguridad alimentaria o el saneamiento, entre otros?
That procedure is assisted by audits of submissions by departments and offices to CMIU and by comprehensive inspection reviews of units and programmes where there are good reasons to believe that programme oversight is less than adequate and the potential for a wasteful utilization of resources is great.
Ese procedimiento se complementa con la auditoría de la documentación presentada por los departamentos y oficinas a la Dependencia Central de Supervisión e Inspección y mediante exámenes e inspecciones amplios de las dependencias y los programas cuando existan razones fundadas para creer que la vigilancia de los programas sea insuficiente y sea muy posible que se estén malgastando recursos.
The international community must not allow Israel, the occupying Power, to continue wasting and sabotaging the world's generous contributions through its collective punishment of the Palestinian people, denial of their rights and destruction of their chances for a viable State.
La comunidad internacional no debe permitir a Israel, la Potencia ocupante, que siga malgastando y saboteando sus generosas contribuciones en el castigo colectivo que impone al pueblo palestino, en la negación de sus derechos y en la destrucción de sus posibilidades de lograr un Estado viable.
I was being wasted, Marvin, wasted!
¡Me estabas malgastando, Marvin, me estabas malgastando!
“I’m not wasting anything.”
—No estoy malgastando nada.
They were wasting time.
Estaban malgastando el tiempo.
We’re wasting electricity.
Estamos malgastando electricidad.
“You’re wasting your time;
–Estás malgastando tu tiempo;
You’re wasting your oxygen.
Estás malgastando el oxígeno.
And I'm wasting my time."
Y yo estoy malgastando mi tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test