Translation for "be tantamount" to spanish
Translation examples
She expressed support for a previous proposal by the representative of Canada to delete the words "by a non-disputing party" and she further proposed replacing "in a manner which would be tantamount to" with "in a manner tantamount to".
Expresa su apoyo a una propuesta anterior del representante del Canadá de suprimir las palabras "que no sean litigantes" y, además, propone reemplazar "que pueda ser equivalente a protección diplomática" por "que equivalga a protección diplomática".
This would be tantamount to allowing these entities to exercise power without accountability.
Esto equivaldría a permitir a esas entidades ejercer poder sin rendición de cuentas.
This would be tantamount to introducing an element of discrimination which my delegation could not accept.
Equivaldría a introducir un elemento de discriminación inaceptable para mi delegación.
It would be tantamount to disarming those already disarmed.
Equivaldría a desarmar a los ya desarmados.
That, however, would be tantamount to a renegotiation of the budget.
Sin embargo, eso equivaldría a una renegociación del presupuesto.
That would be tantamount to a violation of State sovereignty.
Ello equivaldría a una violación de la soberanía estatal.
This would be tantamount to submitting to the continued existence of nuclear weapons for ever.
Esto equivaldría a someterse a la existencia continua y permanente de las armas nucleares.
Anything short of this approach will be tantamount to a denial of access.
Cualquier cosa que no se ajustara a este enfoque equivaldría a una negación del acceso.
Doing so would be tantamount to recognizing an unlawful act.
Lo contrario equivaldría a reconocer un acto ilícito.
Putting them on an equal footing would be tantamount to recognizing an unlawful act.
Equiparlos equivaldría a reconocer un hecho ilícito.
That would be tantamount to holding a referendum for a people other than the Western Saharans.
Ello equivaldría a celebrar un referéndum para un pueblo que no era el del Sáhara Occidental.
    But that would be tantamount to his own abdication.
Pero eso equivaldría a su propia abdicación.
That is tantamount to the threat of nuclear war.
Eso equivaldría a amenazarlos con una guerra nuclear.
If this extradition is permitted it would be tantamount to a political murder.
Conceder esta extradición equivaldría a un asesinato político.
In fact to do so would be tantamount to an accusation.
En resumen, el hacerlo equivaldría a formular una acusación.
An attempt to storm it would be tantamount to suicide.
Cualquier intento de llegar hasta allí equivaldría a un suicidio.
Since the days of Lister it would be tantamount to criminal negligence.
Desde los días de Lister, eso equivaldría a una negligencia criminal.
“My God, woman, these are rare books; that would be tantamount to desecrating them.” “Yeah?
– ¡Mujer!, son libros raros, y eso equivaldría a profanarlos. – ¿ Ah, sí?
It would be tantamount to a declaration that my old friends the O’Donnells are vile cheats!”
¡Equivaldría a afirmar que mis viejos amigos, los O’Donnell, son unos viles tramposos!
Not to do so would be tantamount to sheer neglect, almost criminal if you ask me.
Si no lo hiciésemos equivaldría a pura negligencia, una negligencia casi criminal, según mi opinión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test