Translation for "be so full" to spanish
Translation examples
So at the dawn of a new century so full of promise yet plagued by peril, we still need the United Nations.
Entonces, en el amanecer de un nuevo siglo, tan lleno de promesas pero acosado por el peligro, seguimos necesitando a las Naciones Unidas.
This century, so full of hope and opportunity and achievement, has also been an age of deep destruction and despair.
Este siglo, tan lleno de esperanzas, de oportunidades y de logros, también ha sido una época de profunda destrucción y desesperanza.
Our world, so full of anxiety and so weary, believes that hope for peace is not an illusion.
Nuestro mundo, tan lleno de ansiedad y tan abatido, cree que la esperanza de lograr la paz no es una ilusión.
This century, so full of technological and material promise, must not be allowed to slide into political and spiritual decline.
A este siglo, tan lleno de promesa tecnológica y material, no debe permitírsele deslizarse por la decadencia política y espiritual.
I don't understand how someone so young could be so full of hate. So full of just vile and viscous anger to lash out like this.
No entiendo cómo alguien tan joven pueda estar tan llena de odio... tan llena de maldad y furia, como para atacar así.
Forgive myself for being so full of hatred and evil.
Debo perdonarme a mí mismo por estar tan lleno de odio y de mal.
But I never knew that such a short time could be so full of joy.
Pero nunca supe que tan corto tiempo podría estar tan lleno de alegría.
It's just, I was comin' offstage, and it can be tough to come down and not be so... full of myself.
Bajaba del escenario y puede ser duro bajar y no estar... tan lleno de mí mismo.
But this one will be adding to for the rest of our lives and before we know it, it will be so full, that that one will seem like nothing.
Pero en ésta estaremos poniendo cosas por el resto de nuestras vidas y pronto estará tan llena, que la otra nos parecerá nada.
I mean, you used to be so full of life, but it's been replaced by this darkness.
Solías estar tan lleno de vida pero ha sido reemplazo por una oscuridad.
Aren't you sorry to be so full of violence?
¿No lamenta estar tan lleno de violencia?
I can't understand how you can come down here for the first time and be so full of convictions about things you've never seen.
No entiendo cómo puede venir por aquí por primera vez y estar tan llena de certezas sobre cosas que nunca ha visto.
So full of contentment!
¡Tan llena de satisfacción!
It is so full of genius.
Está tan llena de genio.
He was sofull of life.
Estaba tanlleno de vida.
I was so full it was uncomfortable.
Estaba tan lleno que era incómodo.
You’re so full of silly delusions!
¡Tan llena de vanas ilusiones!
They’re so full of liquid, squids.”
Están tan llenos de líquidos, esos calamares…
Nor in a creature so full of fire.
Ni en una criatura tan llena de fuego como ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test