Translation for "be settled" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
You must know that all this will be settled in a matter of weeks, if not days.
Debe saber que todo esto estará resuelto en cuestión de semanas, si no son días.
Harold and I have no doubt that by tomorrow the problem will be settled.
Mañana el problema estará resuelto.
Looks like it, but if they have to get a death certificate out of the Indian authorities, it won't be settled by Tuesday.
Eso parece, pero si tienen que obtener un certificado de defunción - de las Autoridades Indias, no estará resuelto el martes.
‘That, until this case is settled, there is no need for you to come to the Questura.’ ‘Settled?’
–Que no es necesario que venga a la questura hasta que el caso esté resuelto. –¿Resuelto?
Their situation needed to be settled and their status resolved.
Su situación y su estatuto deben resolverse.
It was pointed out that the Palestinian issue should be settled and optimistic views were expressed that the situation of the Palestine refugees would be alleviated and eventually settled.
Se señaló que la cuestión de Palestina debería resolverse y se expresaron opiniones optimistas de que la situación de los refugiados palestinos se aliviaría y acabaría por resolverse.
This issue must be settled regardless of the developments in the negotiations.
Esa cuestión debe resolverse independientemente de la evolución de las negociaciones.
Any disagreement or dispute should be settled amicably.
Todo desacuerdo o controversia debe resolverse amigablemente.
It must be settled as a matter of priority and as soon as possible.
Debe resolverse con prioridad y tan pronto como sea posible.
However, not all cases can be settled within that time frame.
Sin embargo, no todos los casos pueden resolverse en ese plazo.
The conflict can never be settled from the air: it has to be settled essentially by political means, at the negotiating table.
El conflicto nunca puede resolverse desde el aire sino que tiene que resolverse básicamente por medios políticos en la mesa de negociaciones.
It can only be settled between us and the United States.
Sólo puede resolverse entre nosotros y los Estados Unidos.
That having been said, the problem could be settled at a later stage.
Por lo demás, el problema puede resolverse ulteriormente.
Rather, they should be settled during negotiations.
Más bien deberían resolverse durante las negociaciones.
The point is, these doubts cannot be settled instantly.
—La cuestión es que esas dudas no pueden resolverse inmediatamente.
The whole thing has to be settled as quickly as possible.
Todo debe resolverse en el menor tiempo posible.
I am almost disposed of now, but the question is still to be settled.
ya casi estoy acabado, pero la cuestión tiene que resolverse todavía.
'Matters like this should be settled by men such as you and I,' said Rek.
—Este es un asunto que debe resolverse entre hombres como tú y yo —le dijo Rek—.
That’s got to be settled before Merrill can get on with the reconquest of Trans-Coalsack.
Esto tiene que resolverse antes de que Merrill pueda seguir con la reconquista de Transacocarbón.
I was somewhat relieved to find the matter could be settled quickly.
Me tranquilizó un poco descubrir que la cuestión podría resolverse con cierta rapidez.
(Essays, II.29) a) How should one settle domestic disputes?
(Ensayos , II.29). a) ¿Cómo han de resolverse las disputas domésticas?
If Ajax's information was accurate the campaign should be settled in a matter of days.
Si la información de Áyax era exacta, la campaña tendría que resolverse en cuestión de días.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test