Translation for "be set to" to spanish
Translation examples
In other words, we have to set aside all partisan interests in a world that is increasingly shaped by global processes.
En otras palabras, debemos apartar todos los intereses partidistas en un mundo que cada vez más configurado por procesos mundiales.
Enterprise content management platform procured and set up
:: Se ha adquirido y configurado la plataforma de gestión de los contenidos institucionales
It covered the way Atlas was set up and implemented in the areas of finance, human resources, and payroll.
Se extendió a la forma en que estaba configurado y se aplicaba el programa Atlas en el ámbito de las finanzas, los recursos humanos y la nómina de sueldos.
A social rehabilitation system for victims of trafficking had been set up, which included financial assistance for victims.
Se ha configurado un mecanismo de rehabilitación social de las víctimas de la trata, que prevé, entre otras cosas, una ayuda financiera para los afectados.
However, OIOS has no doubt that the subregional offices are not able to implement fully their mandate with the current set-up and resources.
Sin embargo, la OSSI está convencida de que las oficinas no pueden cumplir cabalmente su mandato tal como están configuradas y con los recursos con que cuentan.
All the settings are already programmed.
Todos los ajustes están configurados.
That they’d specifically set it that way.
que lo habían configurado así específicamente.
He had it set to low light.
La había configurado con luz baja—.
It's set up downstairs for the two of you;
Está configurado abajo para los dos;
With a few keystrokes, he got everything set up.
Tecleó un poco y lo dejó todo configurado.
The magnetics are set so they never slow down.
El magnetismo está configurado para que nunca se paren.
Are you the only machine set up that way?
—¿Eres la única máquina configurada de esa forma?
There were three exercise-specific settings on the suit radio.
Había configurado tres canales para la escaramuza.
The sky castle was set to respond to my abilities and not to his.
- El castillo flotante estaba configurado para responder a mis habilidades y no a las suyas.
You see all those calls set to null?
¿Ves todas las condiciones que están configuradas en null?
Each request shall set out:
Cada solicitud establecerá:
Support for setting up a home
Ayuda para establecer un hogar
TP to be set up in Shanghai.
Se establecerá un centro de comercio en Shanghai.
:: Set national goals
:: Establecer objetivos nacionales
Rationale for setting thresholds
Motivos para establecer umbrales
:: Set-up of secure communications
:: Establecer comunicaciones seguras
(a) set up a custom's union;
a) Establecer la Unión Aduanera;
And to set boundaries.
Y establecer límites.
We need to set watches.
—Tenemos que establecer guardias.
How to set longitude?
¿Cómo establecer la longitud?
Can I set course?
—¿Puedo establecer el rumbo?
To set a precedent, I guess.
Para establecer un precedente, supongo.
I had no time to set a course.
No tuve tiempo de establecer un rumbo.
Where will you be setting up shop?
¿Dónde vais a estableceros?
I’ll set up a trust for him.
Voy a establecer un fideicomiso para él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test