Translation for "be saturated" to spanish
Be saturated
Translation examples
Oil-saturated intertidal waters were common in many of the intertidal habitats.
Era corriente que las aguas de intermareas estuvieran saturadas de petróleo en muchos de los hábitat de la zona.
Radio-frequency spectrums are almost saturated and orbital positions are densely crowded.
Los espectros de radiofrecuencia están prácticamente saturados y las posiciones orbitales están atestadas.
It may include water-saturated portions.
Puede comprender porciones de agua saturada.
Extractable water exists in the saturated zone of the formation.
En la zona saturada de la formación había agua extraíble.
Fish are high in protein and low in saturated fat.
El pescado es rico en proteínas y contiene pocas grasas saturadas.
Reduced amounts of salt, saturated fat and sugars in processed foods
- Reducción del contenido en sal, grasas saturadas y azúcares de los alimentos elaborados
In other words, "water-bearing" is a wider concept than "saturated".
En otros términos, la expresión "portadora de agua" es de mayor alcance que "saturada".
Only waters which arrive at the saturated zone become groundwater.
Sólo las aguas que llegaban a la zona saturada pasaban a ser aguas subterráneas.
The civil service, which is the country's main employer, is currently saturated.
La Administración Pública, principal empleador del país, estaba saturada.
The receiver must be saturated.
El receptor debe estar saturado.
It means by the time the cluster passes by, every inch of the Earth will be saturated with massive amounts of radiation.
Que para cuando termine de pasar la radiación... toda la Tierra estará saturada de cantidades inmensas de radiación.
Within the next few minutes, that room is going to be saturated with natural gas.
En los próximos minutos, ese cuarto estará saturado de gas natural.
Their bodies are saturated with it.
Sus cuerpos están saturados.
my senses were saturated with it;
mis sentidos estaban saturados;
Their bodies are saturated with doom.
Sus cuerpos están saturados de fatalidad.
The water is saturated with oxygen.
El agua está saturada de oxígeno.
Their wits are saturated by their fogs.
Sus cerebros están saturados de niebla.
Language is immeasurably saturated.
El lenguaje está inmensamente saturado.
The creature is saturated with melange!
¡La criatura está saturada de melange!
I’ve been in saturated environments before.”
Ya antes estuve en ambientes saturados.
It seemed heavy and saturated. Nourishing.
Parecía una mezcla densa y saturada.
The area was saturated with intensive radiation.
La zona estaba saturada de radiación intensiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test