Translation for "be isolate" to spanish
Translation examples
This is not an isolated case.
Este no es un caso aislado.
They will become more isolated.
Van a estar más aislados.
Isolated individuals
Individuos aislados
Isolated Villages
Aldeas Aisladas
This was not an isolated incident.
Este no ha sido un incidente aislado.
This is not an isolated event.
Este no es un hecho aislado.
That is not an isolated incident.
Este no es un incidente aislado.
persons isolated as virus careers, or isolated because of the appearance of disease in their surroundings,
Las personas aisladas por ser portadoras de virus, o aisladas a causa de la aparición de una enfermedad en su entorno;
How long will Agamemnon be isolated?
¿Cuánto tiempo estará aislado Agamemnon?
- What, to be isolated?
-Que, estar aislado?
- Yeah, he'll be isolated.
- Claro, estará aislado.
I thought he should be isolated.
Crei que él debería estar aislado.
I'm saying she doesn't want to be isolated.
Digo que no quiere estar aislada.
They must be isolated from society.
Deben estar aislados de la sociedad.
The child must be isolated.
La niña debe estar aislada.
It has to be isolated.
Tiene que estar aislado.
She needs to be isolated, now.
- ¿Qué? Ella necesita estar aislada, ahora.
We are isolated. Gloriously isolated!
Estamos aislados de todo, gloriosamente aislados.
Is it very isolated?
—¿Está muy aislada?
But I was isolated.
Pero estaba aislada.
It is very isolated.
Y esto está muy aislado.
“But we’re isolated,”
—¡Pero estamos aislados!
How isolated we are!
¡Qué aislados estamos!
And we were isolated.
Y estábamos aislados.
No, we were not isolated.
No, no estábamos aislados.
Isolated incidents.
Incidentes aislados.
We cannot isolate ourselves, nor be isolated from the rest of the world, and be expected to single-handedly find solutions to such conflicts.
No podemos aislarnos ni ser aislados del resto del mundo, ni puede esperarse al mismo tiempo que sin la ayuda de nadie encontremos soluciones para esos conflictos.
Prisoners may be isolated for periods not exceeding 30 days and their isolation must always be communicated to the executive judge.
Los presos pueden ser aislados por períodos que no excedan de 30 días y el régimen de aislamiento siempre debe notificarse al juez ejecutor.
She must be isolated.
Debe ser aislada.
If she is infectious, then you would have to be isolated, too.
Si está infectada, entonces vos tendríais que ser aislada, también.
They need to be isolated...
Necesitan ser aislados.
He is the only eyewitness and needs to be isolated.
Él es el único testigo y tiene que ser aislado.
There came a time when she had to be... Isolated.
Llegó un momento en que ella tuvo que ser aislada.
It needs to be isolated.
Tiene que ser aislado.
do you think that such difficult boys ought to be isolated?
¿Creéis que los muchachos tan difíciles deben ser aislados?
So, she should be isolated.
ella debe ser aislado.
So every function can be isolated and removed.
Así que cada función puede ser aislada y eliminada.
The black castle must be isolated.
El castillo negro tiene que ser aislado.
they couldn't be isolated from the rest of a semagram.
no podían ser aislados del resto del semagrama.
Bring them back here, and they’ll have to be isolated.
Si hemos de volver a traerlos aquí, deberán ser aislados.
No one was ever completely certain who he was or what he did to be isolated that way.
Nadie supo nunca a ciencia cierta quién era, ni cuál fue su crimen para ser aislado de esa manera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test