Translation for "be got" to spanish
Translation examples
They’ve got to produce a proper little family.
Luego han de engendrar una familia como es debido;
We have specifically tried not to breed the biggest sauropods, but even so, we've got several animals in excess of thirty tons walking around out there, and many others in the five- to ten-ton area.
De manera específica hemos intentado no engendrar los saurópodos más grandes pero, aun así, obtuvimos varios animales de más de treinta toneladas que andan por ahí afuera, así como muchos otros que se hallan en el orden de las cinco a diez toneladas.
I could feel him high above me, standing in thought. Presently he said, “Come with me.” I followed him up the corner stairs to his own room above. He had been born there, and got my mother and ?his sons, and it was the room he died in.
Lo sentí parado junto a mí, cavilando, mirándome desde su alta talla. A poco, dijo: —Ven conmigo. Lo seguí por la escalera hasta su cuarto del primero piso, donde engendrara a mi madre y a sus demás hijos y donde moriría.
“It tells the entire world we’ve got nuts here on Mars, that if you travel across space to get here you’re apt to damage your sexual organs and give birth to a monster that would make those German flipper-people look like your next-door neighbor.”
—Le está diciendo al mundo entero que en Marte tenemos engendros, que si uno viaja por el espacio para llegar aquí puede estropearse los órganos sexuales y engendrar tal monstruo que a su lado esos semipescados alemanes parecerán gente corriente.
Neal got a grip on the hoof implanted in his chest and managed to flip the calf over onto his lap, discovering that a baby cow weighs a lot more than the baby person he’d probably never be able to have, judging by the sudden pain in his crotch.
Neal consiguió agarrar la pezuña que tenía incrustada en el pecho y tiró de la novilla hasta hacerla caer sobre su regazo, descubriendo que una cría de vaca pesa mucho más que la cría de persona que probablemente ya nunca sería capaz de engendrar a juzgar por el repentino dolor que experimentó en la entrepierna.
verb
A woman of her age was good for nothing but raising a man's first children while he went out and got some more children on younger women.
Una mujer de su edad no era buena más que para criar a los primeros hijos de un hombre, mientras éste salía a procrear más hijos con mujeres más jóvenes.
verb
In mr. Malnar's case, perpetrators got suspended sentences for the offence of attempted bodily injury.
Por lo que se refiere al caso de Željko Malnar (32), los acusados fueron condenados por tentativa de causar daños físicos a penas que fueron suspendidas.
“He’s got the Cruciatus Curse for causing pain,”
–Él ya tiene el maleficio Cruciatus para causar dolor -dijo Harry-.
“Baby, you got so many curves you make a car crash!”
—¡Chica, tienes tantas curvas que vas a causar un accidente!
I don’t know what symptoms it can cause, but we’ve got to find out.
No sé qué síntomas puede causar, pero debemos averiguarlo.
Wasn’t it enough that you got Mare killed trying to get into that room?”
¿No fue suficiente que causaras la muerte de Mare intentando entrar en esa sala?
Got into the bed-torso nudo for documentary shock effect.
Me metí en la cama, torso nudo para causar un efecto documental más sensacional.
They got a way of making more trouble than they’re worth.” “What about her?” Lucy had asked.
Tienen la costumbre de causar demasiados problemas. —¿Qué pasa con ella? —le había preguntado Lucy—.
most clattered harmlessly off the wooden shields, but a few got through.
la mayoría impactaron sin causar daño en los escudos de madera, pero algunas consiguieron alcanzar su blanco.
I heard he just got suspended from junior high for vandalizing school property.
Me he enterado de que lo acaban de expulsar temporalmente del instituto por causar destrozos en el centro.
By that time, he won’t be able to make trouble.” Silk nodded. “I’ve got the photo.
Para entonces ya no podrá causar problemas —le había dicho a Silk. Éste asintió. —Tengo la foto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test