Translation for "be foreseen" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The following modalities are foreseen:
Están previstas las modalidades siguientes:
A reduction of $13,400 is foreseen.
Se ha previsto una reducción de 13.400 dólares.
The measures foreseen for this are:
Las medidas previstas con ese fin son las siguientes:
Innovations foreseen will include:
Entre las innovaciones previstas figuran:
The following activities are foreseen:
Están previstas las siguientes actividades:
Changes introduced and foreseen
Modificaciones introducidas y previstas
Measures foreseen
Medidas previstas
He had foreseen that he might fail, but he had not in the least foreseen why.
Había previsto que podía fallar, pero no había previsto por qué.
Why hadn’t he foreseen this?
¿Por qué él no lo había previsto?
For he had foreseen everything.
Porque lo tenía todo previsto.
she had foreseen it all;
todo lo había previsto;
Which he had not foreseen.
Algo que no había previsto.
Convenient, but not really foreseen.
Conveniente, pero no previsto.
He hadn’t foreseen this.
No había previsto aquello.
They hadn’t foreseen this break.
No era una parada prevista.
She’d foreseen the difficulties.
Había previsto las dificultades.
He had foreseen that.
Ya había previsto aquello.
The translation of the discussions facilities should also be foreseen.
Deben también preverse servicios de traducción de los debates.
Such a revision could be foreseen for the next UNDAF cycle.
Esta revisión podría preverse para el próximo ciclo del MANUD.
Nevertheless, in an era of unprecedented change, the next few years cannot be foreseen with precision.
Sin embargo, en una época de cambios sin precedentes, los años inmediatos no pueden preverse con precisión.
However, not all possible future developments could be foreseen.
Sin embargo, no podía preverse toda la posible evolución futura.
That problem should perhaps be foreseen and tackled at the outset of the communication procedure.
Quizás debería preverse ese problema y solucionarlo al iniciar el procedimiento de las comunicaciones.
The possibility of evaluation missions should also be foreseen.
También debiera preverse la posibilidad de misiones de evaluación.
Moreover, sanctions should be foreseen and applied when project parties do not fulfil their duties.
Además, deben preverse y aplicarse sanciones cuando las partes que intervienen en proyectos no cumplan con sus obligaciones.
It may be foreseen that spoilers would remain, but they would have been marginalized to the extent possible.
Puede preverse que quedarían algunos elementos provocadores, pero se los habría marginado en la medida de lo posible.
In this dark hour nothing can be foreseen;
En esta hora oscura nada puede preverse;
It had its moods, yet it could be read, its actions foreseen.
Tenía sus estados de ánimo, pero se podía leer en ella, sus acciones podían preverse.
Then he met Elizabeth West and the thing happened that could never be foreseen: the connection, the spark.
Hasta que conoció a Elizabeth West, y ocurrió lo que jamás podía preverse: la conexión, la chispa.
As an accompaniment to Moreland’s memory music was natural, even imperative, but the repetition of a vocal performance so stupendously apt was scarcely to be foreseen.
Como acompañamiento a la memoria de Moreland, la música era natural, casi obligada, pero difícilmente hubiera podido preverse la repetición de un número vocal tan estupendamente apropiado.
they ask what need there was to keep secret the motive for suddenly summoning a council, especially as it must have been foreseen that a panic would be caused and a great deal of money lost on the Exchange.
Se preguntan qué necesidad había de guardar el secreto sobre el motivo de convocar urgentemente un consejo de ministros, sobre todo cuando podía preverse que un pánico entre el público tenía forzosamente que representar enormes trastornos en la Bolsa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test