Translation for "be fallen" to spanish
Translation examples
until what had been a hare-brained prank of two heedless and reckless boys wild with their own youth had become a gallant and finely tragical focal point to which the history of the race had been raised from out the old miasmic swamps of spiritual sloth by two angels valiantly fallen and strayed, altering the course of human events and purging the souls of men.
hasta que el alarde descabellado de dos muchachos tan temerarios como testarudos, emborrachados con su propia juventud, había llegado a convertirse en el punto culminante —lleno de arrojo y de trágica elegancia— gracias al cual la historia de la raza había salido de los antiguos pantanos de pereza espiritual, mediante dos ángeles valientes y llenos de encanto que, al caer y perderse, habían alterado el curso del acontecer humano, purificando las almas de los hombres.
verb
The task of guiding us successfully through this process has fallen upon your shoulders, Mr. President, because for the Conference to delay addressing its problems through the terms of office of successive Presidents will have the potential of recreating 1997.
La tarea de orientarnos de manera fructífera durante este proceso le incumbe a usted, señor Presidente, ya que si la Conferencia sigue demorando el examen de sus problemas durante los mandatos de sucesivos presidentes, podrá volver a ocurrir lo que ya sucedió en 1997.
Frequently, these children are in a vulnerable situation because some have lost their parents, have fallen ill, have been abandoned, etc. At the time they are accused, many of these children have already experienced a violation of their fundamental rights, namely violence, mistreatment and abandonment, which are the frequent consequences of the accusations as elements that constitute a symbolic case of the violation of human rights, because these accusations are directed against some of the most vulnerable persons in the communities and families, because they involve extremely serious forms of violence punishable by the law, and because they almost irreversibly jeopardize the future of children of all ages...".
Suele ocurrir que esos niños han caído en una situación vulnerable, porque algunos han perdido a sus padres, han contraído una enfermedad o han sido abandonados, etc. Cuando son acusados, muchos de ellos han visto vulnerados sus derechos fundamentales, es decir que han sido objeto de actos de violencia, malos tratos y abandono, que constituyen una consecuencia frecuente de las acusaciones, por ser elementos que configuran un paradigma simbólico de la violación de los derechos humanos, porque esas acusaciones van dirigidas contra algunas de las personas más vulnerables de la comunidad y de las familias, ya que entrañan formas extremadamente graves de violencia, castigadas por la ley y porque ponen en un peligro casi irreversible el futuro de los niños de todas las edades...".
The soldiers standing outside had seen it coming and fallen to the ground.
Los de los candelabros habían visto lo que iba a ocurrir y se dejaron caer al suelo.
Characteristically, her blouse had fallen open at the unsecured top button.
Como solía ocurrir, se había abierto fortuitamente el botón superior de su blusa, siempre flojo.
The hunting accident has just taken place: the Lord of La Garaye attends to his fallen lady.
Acaba de ocurrir el accidente: el señor de La Garaye acude en socorro de su esposa.
However, the possession of a human body by a fallen angel can take place only during the Hebrew month of Cheshvan.
Sin embargo, la ocupación de un cuerpo humano por un ángel sólo puede ocurrir durante el mes hebreo de Jeshván.
But O-lan, when silence had fallen as suddenly as it had gone, lifted her head and said, “Now that which I have heard of has come to pass.
Pero cuando se hizo el silencio, tan rápidamente como había cesado, O-lan dijo: – Lo que había oído decir que ocurriría, acaba de ocurrir.
That time, he had fallen through a page in an enchanted diary, right into somebody else's memory…and unless he was very much mistaken, something of the sort had happened again…
En aquella oportunidad había caído, a través de la página de un diario encantado, en la memoria de otra persona. O mucho se equivocaba, o algo parecido había vuelto a ocurrir.
That is more or less what might have happened if Armada had got inside the Zarzuela and had won over the King and the final piece of the coup had fallen into place.
Eso es más o menos lo que hubiera podido ocurrir si Armada hubiera entrado en la Zarzuela y se hubiera ganado al Rey y la última pieza del golpe hubiera encontrado su punto de encaje.
Holmes himself had fallen silent and there was a very sombre expression on his face, from which I understood that something quite sinister must have introduced itself into the affair to have caused such a momentous event.
Holmes se había quedado en silencio y tenía una expresión sombría en la cara, de la que extraje la conclusión de que algo siniestro había tenido que ocurrir para que se diera esta memorable excepción.
Except as I stood Tabitha said suddenly, as if she’d just now thought of it, that a closet door in her bedroom had fallen “off its hinges,” and could I help her repair it?
Pero cuando me puse en pie Tabitha dijo de pronto, como si se le acabara de ocurrir, que una puerta del armario de su dormitorio se había «salido de los goznes», y ¿podía ayudarle a repararla?
verb
Allowing for war attrition, this number may have fallen as low as 10,000 when the refugee camps were established but, in view of the political activity in the camps, it could have risen since that time.
Si se deducen las posibles víctimas de la guerra puede que sólo fueran 10.000 cuando se establecieron los campamentos de refugiados, pero en vista de la actividad política en los campamentos, también podría suceder que ahora fueran más.
Beyond the shutters night had fallen, suddenly, as happens in Martius.
Al otro lado de los postigos se había hecho de noche súbitamente, como suele suceder en martius.
That fate should never have fallen to anyone. But if it had to happen, why didn’t it happen to me instead of you?
«Ese destino nunca debería haberle tocado a nadie, pero si tenía que suceder, ¿por qué no me pasó a mí en lugar de a usted?».
Apart from the opium—and who knows.'' If I'd been tempted in that way, I might have fallen as he did.
Aparte del opio; ¿y quién sabe? Si hubiese sido tentado de la misma manera que él, a mí también me hubiese podido suceder lo mismo.
It wasn't supposed to happen that way in the fallen, divided world in which they really lived. It had, for Alvar de Pellino.
No se suponía que tuviera que suceder así en el caído y dividido mundo en el que en realidad vivían, pero sí que se había cumplido en el caso de Alvar de Pellino.
‘Don’t worry,’ I said, and hung up without even stopping to think how such a charming guy could have fallen in love with such an insufferable woman.
—Descuida —dije, y colgué, y ni siquiera me paré a pensar cómo habría podido suceder que un hombre tan encantador se hubiera enamorado de una mujer tan insoportable.
Without noticing that everyone had fallen silent around him, Kynes rambled on about windtrap placement, but his audience, knowing what must happen, watched their esteemed warrior.
Sin darse cuenta de que todo el mundo había enmudecido a su alrededor, Kynes siguió perorando sobre el emplazamiento de las trampas de viento, pero su público, consciente de lo que iba a suceder, miraba al reputado guerrero.
Nothing else happened, nothing else could happen, angels, as long as they are angels, are forbidden any carnal commerce, only fallen angels were free to get together with whoever they wanted or whoever wanted them.
No sucedió nada más, nada más podía suceder, los ángeles, mientras lo sean, tienen prohibido cualquier comercio carnal, sólo los ángeles caídos son libres de juntarse con quienes quieran y con quienes los quieran.
a planet might be too close to the fire, or too far, or too small to hold an atmosphere, or too heavy for humanity’s fallen arches, or just too short on the H20 that figures into everything we do.
podría suceder que un planeta estuviese demasiado cerca o demasiado lejos del astro, o ser demasiado pequeño para retener una atmósfera, o demasiado pesado para los pies de la humanidad, o sencillamente no tener H2O suficiente para nuestras necesidades.
Apparently no one had explained to her what had to happen on a wedding night, and so he had let her be, because although a king had to be strong, he had above all always been gentle, and they had fallen asleep side by side like brother and sister.
Era evidente que nadie le había explicado lo que ha de suceder en una noche de bodas, y él había preferido no insistirle, pues por más que un rey deba ser fuerte, él siempre había destacado por su carácter dulce, así que habían dormido uno junto al otro como hermanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test