Translation examples
You'll be dragged in too!
También serás arrastrado.
Probably from being dragged.
Probablemente de ser arrastrado.
From somebody being dragged?
De alguien ser arrastrado ?
Parvati now being dragged in.
Parvati comienza a ser arrastrada.
I'm through being dragged into your battles.
Me cansé de ser arrastrado a tus batallas.
From being dragged along stone.
- Por ser arrastrado sobre roca.
Don't look down, you'll be dragged down.
No mires abajo, serás arrastrada.
And be dragged into our world?
¿Y ser arrastrada a nuestro mundo?
Was it vile being dragged back?
¿No fue vil ser arrastrada de vuelta?
That's from being dragged to the patio.
Eso es de ser arrastrado al patio.
I refuse to be dragged down with him.
Me niego a ser arrastrado con él.
Another. Better to walk than be dragged by the neck.
Otro. Mejor caminar que ser arrastrado por el cuello.
A girl about to be dragged to the gates of hell.
Una niña a punto de ser arrastrada a la boca del infierno.
The Roman prisoner was the last to be dragged forward.
El prisionero romano fue el último en ser arrastrado hacia delante.