Translation for "be delivered" to spanish
Translation examples
Cost of goods delivered
Costo de mercaderías entregadas
Goods manufactured but not delivered
Mercaderías fabricadas pero no entregadas
Delivered at Frontier (DAF).
Entregada en frontera (DAF).
Materials not delivered
Materiales no entregados
Equipment delivered
Equipo entregado
I need it to be delivered to this address.
Necesito que sea entregada ... en esta dirección.
Simply put, we cannot let the Valta be delivered.
Simplemente, no podemos dejar que el Valta sea entregado.
Captain Randall is expecting Mistress Beauchamp to be delivered to him tomorrow.
El capitán Randall espera que la señora Beauchamp le sea entregada mañana.
Don't expect the fate of two great races to be delivered easily.
No esperes que el destino de dos grandes razas sea entregado de manera fácil.
The Senate decides by majority... that Giordano Bruno be delivered to the Holy Roman Inquisition.
El Senado decidió, por mayoría, que Giordano Bruno sea entregado a... La Santa Inquisición romana.
A client pays for a package to be delivered... we deliver.
El cliente paga para que el paquete sea entregado. Nosotros lo entregamos.
For that man be delivered from revenge, that for me is the highest hope.
Que ese hombre sea entregado de la venganza ésa es mi mayor esperanza.
The Cardinal demands that Luther be delivered to Rome or banished from Saxony.
El Cardenal demanda que Lutero sea entregado a Roma o desterrado de Sajonia.
And I've arranged for that package to be delivered to your suite at the Stanhope tomorrow.
Y he ordenado que ese paquete sea entregado en su suite en Stanhope mañana.
“You did not deliver it?”
—¿No la has entregado?
The girl was delivered.
La muchacha fue entregada.
Isotope to be delivered.
El isótopo será entregado.
Deliver this message.
Entregad este mensaje.
Delivered by children.
Entregado por los niños.
- Delivered to the señorita .
Entregada a la señorita.
MESSAGE NOT DELIVERED!
Mensaje no entregado
The message is delivered.
   - El mensaje ha sido entregado.
“Who delivered this?”
—¿Quién ha entregado esto?
The goods ought to be delivered tomorrow
Los bienes deben ser entregados mañana
They were to be delivered on arrival.
Debían ser entregadas apenas llegaran.
It can be delivered soon.
Pueden ser entregados pronto.
- It was going to be delivered.
- Iba a ser entregado.
Are to be delivered unharmed
Deben ser entregados sanos y salvos
Toys have to be delivered.
Los juguetes tienen que ser entregados.
It must be delivered in person.
que deben ser entregadas en persona
- It has to be delivered.
- Y debe ser entregado.
It was being delivered here.
Iba a ser entregado aquí.
That is a dispatch that must be delivered.
Ese mensaje tiene que ser entregado.
A telegram couldn’t be delivered.
El telegrama que mandó no le puedo ser entregado.
You were stolen to be delivered by the Father Water.
Fuiste raptada para ser entregada por el Padre Agua.
You are to be delivered to The Realm in perfect condition.
Tiene que ser entregada usted en El Reino en perfectas condiciones.
When are these new forgeries to be delivered, and to whom?
¿Cuándo habrán de ser entregadas estas nuevas falsificaciones y a quién?
To be delivered when needed, and now is the time.
Para ser entregado cuando se considere necesario, y ahora es el momento.
The letter would not be delivered for more than a decade.
Ésta tardó más de diez años en ser entregada.
Tomorrow night, at midnight, it’s to be delivered by a third person.
Mañana, a medianoche, ha de ser entregado por una tercera persona.
We have messages that must be delivered to the classrooms, Professor.
—Hay mensajes que deben ser entregados a las aulas, profesor.
The object the egg might be destroyed before it could be delivered to them.
Pudiera ocurrir que destruyesen el objeto, el huevo, antes de ser entregado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test