Translation for "be covered" to spanish
Translation examples
Industries covered
Industrias cubiertas
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided;
En los casos pertinentes, se suministran las cubiertas y portadas o cubiertas-portadas;
It should be covered.
Debe estar cubierto.
You need to be covered...
Necesita estar cubierta.
The baby should be covered.
El bebé debe estar cubierto.
You'll be covered and legal...
Estarás cubierta y serás legal.
I want to be covered!
Quiero estar cubierto!
Patience now will be covered .
Paciencia ahora estará cubierta.
Your face will be covered.
Tu cara estará cubierta.
This'll be covered in pictures.
Esto estará cubierto de pósters.
Your house will be covered.
Su casa estará cubierta.
Everything was covered.
Todo estaba cubierto.
Covered by the Others!
¡Cubiertos por los Otros!
“We have that covered.”
—Eso lo tenemos cubierto.
"You're covered and outnumbered.
Estás cubierto, y somos más.
We’ve got it covered.”
Lo tenemos cubierto.
We got it covered.
—Sí, lo tenemos todo cubierto.
“They’re covered in him;
—Están cubiertos de él;
All that was covered up.
Todo eso estaba cubierto.
It was covered with sand.
Estaba cubierto de arena.
Wounds can be covered up by money
Las heridas pueden ser cubiertas con dinero.
The damage should be covered.
Los daños deberían ser cubiertos.
A guy moving dirt that was set to be covered.
Un sujeto removía tierra que debía ser cubierta.
I want to be covered in semen
Quiero ser cubierta de semen.
Is there some way... Her body can be covered?
¿Habría alguna forma... que su cuerpo pudiese ser cubierto?
There are some rules must be covered.
Hay algunas reglas que tienen que ser cubiertas.
No, this one's gonna be covered differently.
No, esto va a ser cubierto de forma distinta. ¿Eso por qué?
You're gonna need to be covered.
Vas a necesitar ser cubierta.
Chestnut has to be covered in girly ribbons?
Castaño tiene que ser cubierto de cintas girly?
And Pavel on his knees, ready to be covered and consumed.
Y ve a Pavel de rodillas, listo para ser cubierto y consumido.
The newspaper’s Diary, listing events of the day (and night) which had to be covered, offered little to excite.
La Agenda del periódico, con los hechos del día (y de la noche) que habían de ser cubiertos, ofrecía pocas cosas excitantes.
He insisted that to prevent spreading the contagion, the doors and windows of his cell were to be covered with cloth to exclude insects.
Insistió en que, para impedir el contagio, las puertas y ventanas de su celda tenían que ser cubiertas con tela para espantar a los insectos.
A body which had to be covered with such crazy, catty-cornered bits of stuff began to seem grotesque.
Un cuerpo que debía ser cubierto con semejantes retales de trazo irregular y puntas venenosas empezó a parecerme grotesco.
He had to make it powerful in numbers because the density of soldiers per mile determined the extent of territory that could be covered.
Y había de ser un ala muy potente, puesto que la densidad de soldados por milla decidía el territorio que podía ser cubierto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test