Translation for "be covered by" to spanish
Translation examples
Industries covered
Industrias cubiertas
In appropriate cases, covers and title pages or self covers are provided;
En los casos pertinentes, se suministran las cubiertas y portadas o cubiertas-portadas;
It should be covered by this!
¡Deberia estar cubierta por esto!
Basically if a piece of paper says that he can be covered by my insurance- that's a good thing.
- Básicamente si un papel dice que él puede estar cubierto por mi seguro... - ...eso es algo bueno.
To be a good breeding territory, the vertical rock surface has to be covered by just the right amount of water. Too deep and prey may be out of reach. Too shallow and the larvae could be picked off by birds.
Para ser un buen lugar de puesta la pared vertical de roca tiene que estar cubierta por la cantidad exacta de agua muy profundo y la presa estará fuera de alcance muy superficial y la larva podría ser atrapada por las aves
I was all briefed and ready to leave washington when, uh... some 5-star personality decided maybe this invasion ought to be covered by a commissioned officer.
Estaba listo para dejar Washington cuando una persona de 5 estrellas decidió De que este encuentro exterior debería estar cubierto por un oficial comisionado.
Your family might be covered by some son of little insurance scheme:
Tu familia podía estar cubierta por algún tipo de pequeño seguro.
To the first bachelor party I've ever attended that could be covered by Medicare.
Para la primera despedida de soltero Yo he asistido que podría estar cubierta por Medicare
It should be covered by social security.
No, y que debería estar cubierto por Ia Seguridad Social.
We must be covered by a thousand feet of snow.
Debemos de estar cubiertos por trescientos metros de nieve.
It must be covered by all this grey stuff.
Debe estar cubierto por todas estás cosas grises.
Everything was covered.
Todo estaba cubierto.
Covered by the Others!
¡Cubiertos por los Otros!
“We have that covered.”
—Eso lo tenemos cubierto.
"You're covered and outnumbered.
Estás cubierto, y somos más.
We’ve got it covered.”
Lo tenemos cubierto.
We got it covered.
—Sí, lo tenemos todo cubierto.
“They’re covered in him;
—Están cubiertos de él;
All that was covered up.
Todo eso estaba cubierto.
It was covered with sand.
Estaba cubierto de arena.
Fields were abandoned, the farmers and fishers migrated, leaving their stone buildings and tombs to be covered by layers of peat, drifting sand and finally grass.
Los campos fueron abandonados, granjeros y pescadores emigraron, dejando sus edificaciones de piedra y tumbas para ser cubiertas por musgo, arena y finalmente hierba.
Mr. Justice Stanley Moorehead is not in a box about to be covered by earth.
- El Juez Moorehead Stanley no está en este ataúd a punto de ser cubiertos por la tierra.
That's the mare who's come to be covered by the stallion, Garrick Boy, who's being a bit loony today.
(Caballos relinchando) Esa es la yegua que ha venido a ser cubierto por el semental, Garrick Boy, que está siendo un poco loco hoy.
My duties can be covered by the rest of the executives.
Mis obligaciones pueden ser cubiertas por los demás ejecutivos.
I'm sure it's something that would be covered by your medical expertise.
Estoy seguro que podría ser cubierto por su conocimiento médico.
You're gonna be covered by a sheet if you don't get your stupid model out of here.
Tú vas a ser cubierto por una sábana si no quitas tu estúpido modelo de aquí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test