Translation for "be content with" to spanish
Translation examples
Content/PerformanceStandards;
sustainability.nsf/Content/PerformanceStandards;
He is not a President who is "content with the status quo".
No es un Presidente a quien le "contente el statu quo".
(b) Habits needed for a healthy, contented and happy life;
b) hábitos necesarios para una vida sana, contenta y feliz;
But the Commission, as usual, was not content with our response.
Pero, como de costumbre, la Comisión no estaba contenta con nuestra respuesta.
That situation does not make us content or happy.
No nos pone contentos ni alegres esta situación.
And you will be content with it.
Y estarás contenta con eso.
I shall be content with that.
Estaré contenta con eso.
There's something in her, a kind of inner peace or power... which allows her to be content with walls and open kitchens.
Hay algo en ella, una clase de paz interior o poder... que le permite estar contenta con paredes y cocinas abiertas.
Merivel, I desire you to impress upon Celia... to be content with what she has.
Merivel, deseo que convenzas a Celia... de estar contenta con lo que tiene.
After a while, you'll settle down and be content with what you've got, instead of working yourself up over things.
Al poco tiempo, nos asentaremos y estarás contento con lo que tienes, en lugar de preocuparte por las cosas que no puedes tener.
But, Lisa, you have to remember, it's always easy for the dominant side to be content with the status quot.
Pero, Lisa, debes recordar siempre es fácil para el lado dominante estar contento con el status quo.
I can't be content with my lot, the way Michiko can.
No puedo estar contenta con mi parte, solo Michiko puede.
In these days, one should be content with this.
En estos días, uno debe estar contento con esto.
Alfred would not be content with this man being solely King of Cumbraland.
Alfredo no estará contento con este hombre siendo rey exclusivo de Cumbraland.
The majority of the population will be content with a blood substitute, yes.
La mayoria de la poblacion estara contenta con un sustituto de sangre, si.
— Se estás contente, eu também estou. Estás contente?
–Si tú estás contenta, yo también lo estoy. ¿Estás contenta tú?
I'm content with that."
Me contento con eso.
But was she content?
Pero ¿estaba contenta?
He had been contented for the past ten years? Contented?
¿Contento? ¿Había estado «contento» esos diez últimos años?
Still she was not content.
Pero ella no se contentó con eso.
Why was she not content?
¿No estaba contenta?
With that I would be content.
Con eso me contento.
Aren't you content?
–¿No estáis contentas?
There are a range of issues here with which we are content.
Hay una serie de cuestiones acerca de las cuales estamos satisfechos.
11.4 The State party states that its Government is not content with the Egyptian response.
El Estado Parte declara que la respuesta de Egipto no ha satisfecho a su Gobierno.
Ah, then I must be content with victory.
Ah, entonces estaré satisfecha con la victoria.
But I shall be content with only a short while more.
Y estaré satisfecho con sólo un poco más de tiempo.
I would be content with your respect and admiration.
Estaré satisfecho con tu respeto y admiración.
I'll be content with Lili's reading:
Yo estaré satisfecho con Lili está leyendo:
They're content. Thor Watchman is content.
Están satisfechos. Thor Vigilante está satisfecho.
“But are you content?”
— Pero ¿estás satisfecho?
Why was He not content?
¿Por qué Él no estaba satisfecho?
(She wasn’t content?
—(¿No estaba satisfecha?
But he rode contented.
Pero estaba satisfecho.
Lynx was very contented.
Estaba muy satisfecho.
       'And Luis is content?'
—Y Luis ¿está satisfecho?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test