Translation for "be circumspect" to spanish
Translation examples
I can make a strong case, but this invites me to be circumspect.
Puedo asegurar el caso, pero esto... me invita a ser cauteloso.
I realize that you have to be circumspect, but certainly the police-
Sé que debe ser prudente... - pero, ¿y la policía?
I agree we have to be circumspect, which is exactly why I'd like some time.
Acepto que debemos ser prudentes en esto y por esa razón me gustaría contar con un poco de tiempo.
- No. I just think it's best to be... circumspect.
Solo creo que lo mejor es ser... prudente.
References to Isabelle Ardery had to be circumspect, of necessity.
Las referencias a Isabelle Ardery tenían que ser prudentes.
"I think we should be circumspect here," interrupted the Canadian doctor firmly.
—Creo que debemos ser prudentes con esto —lo interrumpió el médico canadiense con firmeza—.
Miss Caitlin, far be it from me to tell you what to do, but perhaps you could be circumspect about this topic in your blog?
Señorita Caitlin, lejos de mí decirle qué hacer, pero, ¿tal vez podría ser prudente acerca de este tema en su blog?
They were both anxious for an adult weekend somewhere where they didn’t have to behave, be circumspect, or think about Ian. They needed time for themselves now.
Necesitaban tener un fin de semana para ellos solos lo antes posible, en algún lugar en el que no tuvieran que controlarse, ser prudentes y pensar en Ian las veinticuatro horas del día.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test