Similar context phrases
Translation examples
The dialogue of cultures must be carried on with lucidity and also humility.
El diálogo de culturas debe llevarse a cabo con lucidez pero también con humildad.
there are grounds to believe that the endangerment may be carried out.
3) Hay razones para creer que la amenaza puede llevarse a efecto.
The procedure itself cannot be carried out by a medical practitioner of their choice.
El procedimiento en sí no puede llevarse a cabo por un médico de su elección.
Planning of that type should be carried out with extreme caution.
Las planificaciones de ese orden deben llevarse a cabo con suma cautela.
There is a range of ways in which collaboration could be carried out.
Existe una variedad de maneras en que podría llevarse a cabo la colaboración.
This assessment should be carried out at two levels:
Esta evaluación debería llevarse a cabo en dos niveles:
Integration needed to be carried out in the light of the provisions of the Convention.
La integración tiene que llevarse a cabo a la luz de las disposiciones de la Convención.
Such operations should be carried out only with its consent.
Estas operaciones deben llevarse a cabo solo con su consentimiento.
But the whole business had to be carried out aesthetically.
Pero todo el asunto tenía que llevarse estéticamente.
The attack must be carried out within that time
El ataque debe ser llevado a cabo dentro de ese tiempo.
"Only the weak have to be carried home." Where were we?
"Sólo los débiles deben ser llevados a casa".
I should probably be carried, like, on a chariot type thing.
Tal vez debería ser llevada como en una carroza.
Some man had to be carried to the chair hands.
Algún hombre tuvo que ser llevado en brazos hasta la silla de manos.
Could turbulence and change be ‘carried’ and transmitted like a disease?
¿Podían la turbulencia y los cambios ser «llevados» y transmitidos como una enfermedad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test